1.
וַיַּעֲלוּ בֵית יוֹסֵף גַּם הֵם בֵּית אֵל _ _ _ עִמָּם:
וַיהוָה
אַחְלָב
מִשְׁפַּחְתּוֹ
וּבְנֵי
2.
וַיִּלְכֹּד _ _ _ אֶת עַזָּה וְאֶת גְּבוּלָהּ וְאֶת אַשְׁקְלוֹן וְאֶת גְּבוּלָהּ וְאֶת עֶקְרוֹן וְאֶת גְּבוּלָהּ:
וּבֵית
וַתְּסִיתֵהוּ
וַיִּתֶּן
יְהוּדָה
3.
וַיֵּשֶׁב הָאָשֵׁרִי בְּקֶרֶב _ _ _ יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ כִּי לֹא הוֹרִישׁוֹ:
תַּחְתִּית
וַתֹּאמֶר
הַכְּנַעֲנִי
הַיּוֹם
4.
וַיֵּלֶךְ הָאִישׁ אֶרֶץ הַחִתִּים וַיִּבֶן עִיר וַיִּקְרָא שְׁמָהּ _ _ _ הוּא שְׁמָהּ עַד הַיּוֹם הַזֶּה:
לוּז
הַשָּׂדֶה
אִישׁ
הַפְּרִזִּי
5.
וַיּוֹאֶל הָאֱמֹרִי לָשֶׁבֶת בְּהַר חֶרֶס בְּאַיָּלוֹן וּבְשַׁעַלְבִים וַתִּכְבַּד יַד _ _ _ יוֹסֵף וַיִּהְיוּ לָמַס:
בֵּית
שְׁמָהּ
לָעֵמֶק
אָחִיו
1. .נ.ת.נ ?
paal
briser, fouler, opprimer.
peal
écraser.
hitpeel
dompté.
paal
1 - couvrir, défendre.
2 - tisser.
3 - סוֹכֵךְ : ce qui couvre, machine qui sert d'abri.
2 - tisser.
3 - סוֹכֵךְ : ce qui couvre, machine qui sert d'abri.
nifal
tissé.
piel
1 - exciter au combat.
2 - tisser.
3 - couvrir d'un toit.
4 - lubrifier.
2 - tisser.
3 - couvrir d'un toit.
4 - lubrifier.
hifil
1 - couvrir.
2 - entourer d'un mur.
3 - tisser.
2 - entourer d'un mur.
3 - tisser.
houfal
couvert.
nitpael
1 - ombragé.
2 - illuminé.
2 - illuminé.
paal
acquérir.
nifal
acquis.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
2. בֵּן ?
grossièreté.
1 - sixième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : six, six mille.
3 - conjonction : et, ou, mais, si, alors, lorsque, après que, quand, cependant, car, afin que, parce que, c'est pourquoi, or, quoique, pour que.
4 - pronom relatif.
2 - signifie comme chiffre : six, six mille.
3 - conjonction : et, ou, mais, si, alors, lorsque, après que, quand, cependant, car, afin que, parce que, c'est pourquoi, or, quoique, pour que.
4 - pronom relatif.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
charpente.
3. .נ.ת.נ ?
paal
1 - fermer.
2 - cerner.
3 - זָהָב סָגוּר : l'or le plus pur.
2 - cerner.
3 - זָהָב סָגוּר : l'or le plus pur.
nifal
fermé, enfermé.
piel
livrer, enfermer.
poual
fermé, gardé.
hifil
faire enfermer, livrer.
houfal
fermé, enfermé.
peal
fermer.
paal
fouler, presser, ficher en terre.
piel
1 - presser.
2 - écraser.
3 - baisser la voix.
2 - écraser.
3 - baisser la voix.
poual
pressé.
hitpael
s'écraser, être broyé.
nitpael
s'écraser, être broyé.
paal
1 - être coupable, pécher.
2 - être méchant.
2 - être méchant.
hifil
1 - déclarer coupable.
2 - commettre l'iniquité.
3 - troubler.
2 - commettre l'iniquité.
3 - troubler.
afel
commettre l'iniquité.
hitpaal
parler méchamment.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
4. צִידוֹן ?
n. pr.
1 - phtisie, langueur, consomption.
2 - infection.
2 - infection.
débordement.
jusqu'à la fin, en dernier lieu.
5. קִטְרוֹן ?
commandement positif.
sérénité, pureté.
1 - n. pr.
2 - chef, centurion.
3 - noix à écorce dure.
2 - chef, centurion.
3 - noix à écorce dure.
1 - trouble.
2 - folie.
3 - errance.
2 - folie.
3 - errance.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10