1. וַיַּךְ אוֹתָם שׁוֹק עַל יָרֵךְ מַכָּה גְדוֹלָה _ _ _ וַיֵּשֶׁב בִּסְעִיף סֶלַע עֵיטָם:
זְרוֹעוֹתָיו
חֲמֹרָתָיִם
וַיֵּרֶד
שְׁלֹשׁ
2. וַיַּבְעֶר אֵשׁ בַּלַּפִּידִים וַיְשַׁלַּח בְּקָמוֹת פְּלִשְׁתִּים וַיַּבְעֵר _ _ _ וְעַד קָמָה וְעַד כֶּרֶם זָיִת:
בִּימֵי
אִם
עַד
מִגָּדִישׁ
3. וַיֹּאמֶר אָבִיהָ אָמֹר אָמַרְתִּי כִּי שָׂנֹא שְׂנֵאתָהּ וָאֶתְּנֶנָּה לְמֵרֵעֶךָ הֲלֹא אֲחֹתָהּ הַקְּטַנָּה טוֹבָה _ _ _ תְּהִי נָא לְךָ תַּחְתֶּיהָ:
וְעַתָּה
הַהוּא
מִמֶּנָּה
נָתַתָּ
4. וַיִּבְקַע אֱלֹהִים אֶת הַמַּכְתֵּשׁ אֲשֶׁר בַּלֶּחִי וַיֵּצְאוּ מִמֶּנּוּ מַיִם וַיֵּשְׁתְּ וַתָּשָׁב רוּחוֹ וַיֶּחִי עַל כֵּן קָרָא שְׁמָהּ _ _ _ הַקּוֹרֵא אֲשֶׁר בַּלֶּחִי עַד הַיּוֹם הַזֶּה:
עֵין
טְרִיָּה
אֶל
וַיַּבְעֵר
5. וַיִּמְצָא לְחִי חֲמוֹר טְרִיָּה וַיִּשְׁלַח יָדוֹ וַיִּקָּחֶהָ וַיַּךְ _ _ _ אֶלֶף אִישׁ:
חֲתַן
טְרִיָּה
בָּהּ
הַזְּנָבוֹת
1. .א.מ.ר ?
paal
rebelle, indomptable.
paal
1 - brûler, s'allumer.
2 - insensé, stupide.
nifal
insensé, stupide.
piel
1 - allumer.
2 - ôter, exterminer.
3 - brouter.
poual
allumé.
hifil
1 - allumer, détruire.
2 - faire paitre.
houfal
rallumé.
hitpael
devoir être enlevé.
peal
1 - brûler, allumer.
2 - ouvrir la bouche.
pael
allumer.
afel
allumer.
paal
parler inconsidérément.
piel
parler inconsidérément, prononcer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. תְּשׁוּעָה ?
Sanhédrine (tribunal).
n. pr.
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
salut, secours.
3. .ב.ק.ע ?
paal
1 - se reposer.
2 - donner du repos.
nifal
1 - déposé.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
houfal
posé, reposé.
peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
hitpaal
1 - se reposer.
2 - déposé.
3 - satisfait.
paal
1 - fendre.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
nifal
1 - s'ouvrir.
2 - être conquis.
3 - se rompre.
piel
1 - fendre.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
5 - faire souffler le vent avec impétuosité.
poual
être fendu.
hifil
1 - pénétrer, conquérir.
2 - fendre.
houfal
être fendu, recevoir une brèche (en parlant d'une ville).
hitpael
se diviser, s'ouvrir.
nitpael
se diviser, s'ouvrir.
piel
1 - nourrir.
2 - laisser croître les cheveux.
nitpael
être nourri.
paal
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
nifal
poursuivi, persécuté.
piel
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
poual
poursuivi, persécuté.
hifil
poursuivre.
houfal
poursuivi, persécuté.
4. .נ.ת.נ ?
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
hitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
nitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
afel
refroidir.
hitpeel
refroidir.
hitpaal
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
paal
croître, être fertile.
hifil
multiplier.
peal
courir.
paal
double, emboité.
hifil
1 - enfanter deux jumeaux.
2 - faire correspondre.
5. יְהוּדָה ?
obstination, penchant déterminé vers le mal.
n. pr.
heureux (ne se trouve que dans cette forme plurielle) .
1 - désordres, licence, anarchie.
2 - princes.
3 - chevelures.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10