1. וַיִּרְגַּז הַמֶּלֶךְ וַיַּעַל עַל עֲלִיַּת הַשַּׁעַר וַיֵּבְךְּ וְכֹה אָמַר בְּלֶכְתּוֹ בְּנִי אַבְשָׁלוֹם בְּנִי בְנִי אַבְשָׁלוֹם מִי _ _ _ מוּתִי אֲנִי תַחְתֶּיךָ אַבְשָׁלוֹם בְּנִי בְנִי:
יִתֵּן
הִגַּדְתָּ
תִּזְכֹּר
וְכָל
2. כִּי יָדַע עַבְדְּךָ כִּי _ _ _ חָטָאתִי וְהִנֵּה בָאתִי הַיּוֹם רִאשׁוֹן לְכָל בֵּית יוֹסֵף לָרֶדֶת לִקְרַאת אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ:
אֶעֱלֶה
אַתָּה
וַאֲנִי
אֲנִי
3. וַיְהִי כָל הָעָם נָדוֹן בְּכָל שִׁבְטֵי _ _ _ לֵאמֹר הַמֶּלֶךְ הִצִּילָנוּ מִכַּף אֹיְבֵינוּ וְהוּא מִלְּטָנוּ מִכַּף פְּלִשְׁתִּים וְעַתָּה בָּרַח מִן הָאָרֶץ מֵעַל אַבְשָׁלוֹם:
מֶלֶךְ
יִשְׂרָאֵל
מִן
אַתָּה
4. וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ אִתִּי יַעֲבֹר כִּמְהָם וַאֲנִי אֶעֱשֶׂה _ _ _ אֶת הַטּוֹב בְּעֵינֶיךָ וְכֹל אֲשֶׁר תִּבְחַר עָלַי אֶעֱשֶׂה לָּךְ:
לּוֹ
מִלְּטָנוּ
וְשִׁמְעִי
תִּזְכֹּר
5. וַיַּעַן כָּל אִישׁ יְהוּדָה עַל אִישׁ יִשְׂרָאֵל כִּי קָרוֹב הַמֶּלֶךְ אֵלַי וְלָמָּה _ _ _ חָרָה לְךָ עַל הַדָּבָר הַזֶּה הֶאָכוֹל אָכַלְנוּ מִן הַמֶּלֶךְ אִם נִשֵּׂאת נִשָּׂא לָנוּ:
זֶּה
כַּאֲשֶׁר
הַכֹּל
וַיְהִי
1. .נ.צ.ל ?
paal
entasser.
nifal
entassé.
nifal
1 - sauvé, se réfugier.
2 - demeurer impuni.
piel
1 - sauver.
2 - dépouiller, piller.
hifil
1 - auver.
2 - soustraire.
houfal
arraché.
hitpael
ôter de dessus soi.
afel
sauver.
hitpeel
sauvé.
paal
1 - être fort, vaincre.
2 - augmenter.
piel
fortifier.
hifil
maîtriser.
hitpael
1 - triompher.
2 - s'augmenter.
nitpael
1 - triompher.
2 - s'augmenter.
piel
aider.
hifil
transporter.
hitpael
se servir de.
nitpael
se servir de.
pael
aider.
hitpaal
1 - aider.
2 - s'aider, se servir de.
3 - s'attrouper.
2. זָקֵן ?
n. pr.
jeunesse.
vieux, ancien.
n. pr.
3. זָקָן ?
barbe.
n. pr.
présent, don.
hétérogènes, mélange de diverses espèces.
4. .ז.ק.נ ?
paal
1 - se reposer.
2 - donner du repos.
nifal
1 - déposé.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
houfal
posé, reposé.
peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
hitpaal
1 - se reposer.
2 - déposé.
3 - satisfait.
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
paal
1 - tourner, espionner.
2 - examiner.
hifil
aller reconnaitre.
paal
vieux.
hifil
vieillir.
hitpael
vieillir.
nitpael
vieillir.
5. יְרוּשָׁלַיִם ?
1 - force, pouvoir.
2 - attaque.
3 - conjugaison de la racine תקפ.
1 - nudité.
2 - union interdite.
3 - déshonneur.
n. pr.
n. pr.
6. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - champ, terre.
2 - campagne, pays.
n. pr.
1 - forme.
2 - visage.
3 - beauté.
4 - attributs.
7. מֵת ?
plante aromatique.
agneau.
1 - mort, cadavre.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
1 - court.
2 - laveur.
8. מ.ו.ת. ?
paal
cesser, s'abstenir.
nifal
arrêté.
hifil
cesser, renoncer à.
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
paal
lier, emballer.
nifal
lié, emballé.
paal
1 - partager.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
nifal
1 - partagé.
2 - se répandre.
piel
1 - partager, disperser.
2 - détruire.
poual
partagé.
hifil
1 - polir, unir.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
houfal
1 - poli, égalisé.
2 - flatté.
3 - partagé.
hitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
nitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 8

Score
0 / 13