1. וַיֹּאמֶר _ _ _ אֶל דָּוִד מַה תֹּאמַר נַפְשְׁךָ וְאֶעֱשֶׂה לָּךְ:
וַיִּתֵּן
קָשָׁה
יְהוֹנָתָן
בַּשָּׂדֶה
2. וַיֹּאמֶר לוֹ חָלִילָה לֹא תָמוּת הִנֵּה לֹא יַעֲשֶׂה אָבִי דָּבָר גָּדוֹל אוֹ דָּבָר קָטֹן וְלֹא יִגְלֶה אֶת אָזְנִי _ _ _ יַסְתִּיר אָבִי מִמֶּנִּי אֶת הַדָּבָר הַזֶּה אֵין זֹאת:
עֲוֹנִי
וּמַדּוּעַ
מוֹרֶה
הָרָעָה
3. וְלֹא דִבֶּר שָׁאוּל מְאוּמָה _ _ _ הַהוּא כִּי אָמַר מִקְרֶה הוּא בִּלְתִּי טָהוֹר הוּא כִּי לֹא טָהוֹר:
בַּיּוֹם
אֵין
יְהוָה
מִמְּךָ
4. וַיִּקְרָא יְהוֹנָתָן אַחֲרֵי הַנַּעַר מְהֵרָה חוּשָׁה אַל תַּעֲמֹד וַיְלַקֵּט נַעַר _ _ _ אֶת הַחִצִּים וַיָּבֹא אֶל אֲדֹנָיו:
נָא
שָׁאוּל
יְהוֹנָתָן
וּמַדּוּעַ
5. וַיֵּשֶׁב הַמֶּלֶךְ עַל מוֹשָׁבוֹ כְּפַעַם בְּפַעַם אֶל מוֹשַׁב הַקִּיר וַיָּקָם יְהוֹנָתָן וַיֵּשֶׁב _ _ _ מִצַּד שָׁאוּל וַיִּפָּקֵד מְקוֹם דָּוִד:
אַבְנֵר
וַיּוֹסֶף
לָעֶלֶם
מָחָר
1. אֹזֶן ?
destruction, chute.
1 - grâce, miséricorde.
2 - prière, supplication.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - oreille.
2 - nom d'un peuple, groupe.
3 - n. pr. (אָזְנִי , אָזְנָם).
2. הוּא ?
il, lui, il est.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. מָקוֹם ?
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
citerne, puits.
n. patron.
1 - calomnie.
2 - langue étrangère.
4. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
hifil
mépriser, dédaigner.
paal
1 - percer.
2 - fixer.
3 - designer.
4 - maudire.
nifal
1 - désigné.
2 - percé.
piel
piquer.
poual
percé.
pael
perforer.
hitpeel
percé.
paal
gémir, s'affliger.
piel
1 - faire rencontrer, attirer.
2 - maltraiter.
poual
survenir, arriver.
hifil
tromper.
hitpael
1 - chercher une occasion.
2 - brimé.
3 - trompé.
nitpael
1 - brimé.
2 - trompé.
5. עַד ?
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
1 - part.
2 - présent.
n. pr.
1 - lumière.
2 - bonheur.
3 - soleil.
4 - herbe.
5 - feu.
6 - soir.
7 - matin.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10