1. וַיְהִי לִתְקֻפוֹת הַיָּמִים וַתַּהַר חַנָּה וַתֵּלֶד בֵּן וַתִּקְרָא אֶת שְׁמוֹ שְׁמוּאֵל _ _ _ מֵיְהוָה שְׁאִלְתִּיו:
כִּי
וַיֹּאמֶר
גָּמְלֵךְ
רוּחַ
2. וְהָיָה _ _ _ הִרְבְּתָה לְהִתְפַּלֵּל לִפְנֵי יְהוָה וְעֵלִי שֹׁמֵר אֶת פִּיהָ:
כִּי
אַפָּיִם
מָרַת
עֲלֹתָהּ
3. וְחַנָּה לֹא עָלָתָה כִּי אָמְרָה לְאִישָׁהּ עַד יִגָּמֵל הַנַּעַר וַהֲבִאֹתִיו וְנִרְאָה אֶת פְּנֵי _ _ _ וְיָשַׁב שָׁם עַד עוֹלָם:
בַּעֲבוּר
תֹאכַל
וְאֶת
יְהוָה
4. וְלוֹ שְׁתֵּי נָשִׁים שֵׁם אַחַת חַנָּה _ _ _ הַשֵּׁנִית פְּנִנָּה וַיְהִי לִפְנִנָּה יְלָדִים וּלְחַנָּה אֵין יְלָדִים:
וַתַּהַר
וַיְהִי
מִן
וְשֵׁם
5. וַיַּעַן עֵלִי וַיֹּאמֶר לְכִי לְשָׁלוֹם וֵאלֹהֵי יִשְׂרָאֵל יִתֵּן _ _ _ שֵׁלָתֵךְ אֲשֶׁר שָׁאַלְתְּ מֵעִמּוֹ:
וּבָכֹה
וְאֶת
אֶת
וְלָמֶה
1. אָנֹכִי ?
n. pr.
je, moi.
1 - secours, aide.
2 - n. pr.
n. pr.
2. יוֹם ?
n. pr.
n. pr.
1 - jour.
2 - année, durée.
clou, pieu.
3. טוֹב ?
1 - bon, beau, agréable.
2 - bien.
3 - bonheur.
4 - n. pr.
fenêtre.
n. patron.
n. pr.
4. יַיִן ?
fromages.
1 - palais, château.
2 - toit d'un four.
1 - lion.
2 - pâte.
3 - n. pr.
vin.
5. .ס.ג.ר ?
nifal
sali.
piel
salir.
paal
1 - desséché.
2 - exterminé.
3 - détruire.
nifal
1 - se détruire l'un l'autre.
2 - sec.
poual
séché.
hifil
1 - dessécher.
2 - dévaster.
houfal
ravagé.
hitpael
ravagé.
paal
s'assembler.
paal
1 - fermer.
2 - cerner.
3 - זָהָב סָגוּר : l'or le plus pur.
nifal
fermé, enfermé.
piel
livrer, enfermer.
poual
fermé, gardé.
hifil
faire enfermer, livrer.
houfal
fermé, enfermé.
peal
fermer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10