1. וַיֹּאמֶר הָעָם אֶל שְׁמוּאֵל מִי הָאֹמֵר שָׁאוּל יִמְלֹךְ עָלֵינוּ _ _ _ הָאֲנָשִׁים וּנְמִיתֵם:
תְּנוּ
הַזֶּה
וְנַעַבְדֶךָּ
שְׁמוּאֵל
2. וַיֹּאמְרוּ לַמַּלְאָכִים הַבָּאִים כֹּה תֹאמְרוּן לְאִישׁ יָבֵישׁ גִּלְעָד מָחָר תִּהְיֶה לָכֶם תְּשׁוּעָה _ _ _ הַשָּׁמֶשׁ וַיָּבֹאוּ הַמַּלְאָכִים וַיַּגִּידוּ לְאַנְשֵׁי יָבֵישׁ וַיִּשְׂמָחוּ:
כְּחֹם
וּנְחַדֵּשׁ
וְנַעַבְדֶךָּ
תְּנוּ
3. וַיֹּאמֶר שָׁאוּל לֹא יוּמַת _ _ _ בַּיּוֹם הַזֶּה כִּי הַיּוֹם עָשָׂה יְהוָה תְּשׁוּעָה בְּיִשְׂרָאֵל:
כִּי
יָמִים
וַיַּכּוּ
אִישׁ
4. וַיֵּלְכוּ כָל הָעָם הַגִּלְגָּל וַיַּמְלִכוּ שָׁם אֶת שָׁאוּל לִפְנֵי יְהוָה בַּגִּלְגָּל וַיִּזְבְּחוּ שָׁם זְבָחִים שְׁלָמִים לִפְנֵי יְהוָה וַיִּשְׂמַח שָׁם שָׁאוּל _ _ _ אַנְשֵׁי יִשְׂרָאֵל עַד מְאֹד:
שְׁלֹשׁ
וְהִנֵּה
וְכָל
אֶחָד
5. וַיָּבֹאוּ הַמַּלְאָכִים גִּבְעַת שָׁאוּל וַיְדַבְּרוּ הַדְּבָרִים _ _ _ הָעָם וַיִּשְׂאוּ כָל הָעָם אֶת קוֹלָם וַיִּבְכּוּ:
הַיּוֹם
הָאֵלֶּה
שָׁם
בְּאָזְנֵי
1. אֶחָד ?
ténèbres, obscurité.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
terre aride.
force.
2. אִישׁ ?
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
heure, instant.
1 - demi, moitié.
2 - flêche.
3 - n. pr.
n. pr.
3. בְּרִית ?
1 - timide.
2 - craignant, pieux.
1 - souvenir.
2 - n. pr. (זִכְרִי ...).
alliance.
1 - demeure.
2 - compartiment.
3 - rampe.
4. זֹאת ?
mélange.
fondement.
1 - celle-ci.
2 - c'est-à-dire.
froid.
5. .י.ש.ע ?
paal
1 - rencontrer.
2 - attaquer.
nifal
se rencontrer l'un l'autre.
piel
rencontrer.
hitpael
lutter, se rencontrer.
nifal
sauvé.
hifil
secourir.
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
paal
couper.
piel
1 - couper.
2 - insulter, blasphémer.
peal
1 - se moquer.
2 - insulter, blasphémer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10