1. הִנֵּה אָנֹכִי שֹׁלֵחַ לָכֶם אֵת אֵלִיָּה הַנָּבִיא לִפְנֵי בּוֹא _ _ _ יְהוָה הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא:
הִנְנִי
תַּחַת
תְשַׁכֵּל
יוֹם
2. וְהֵשִׁיב לֵב אָבוֹת עַל בָּנִים וְלֵב בָּנִים _ _ _ אֲבוֹתָם פֶּן אָבוֹא וְהִכֵּיתִי אֶת הָאָרֶץ חֵרֶם:
לְיִרְאֵי
עַל
עוֹלָם
אֲנִי
3. זִכְרוּ תּוֹרַת מֹשֶׁה עַבְדִּי אֲשֶׁר צִוִּיתִי אוֹתוֹ בְחֹרֵב עַל כָּל _ _ _ חֻקִּים וּמִשְׁפָּטִים:
מִפְּנֵי
וּכְבֹרִית
יִשְׂרָאֵל
בִּצְדָקָה
4. וְקָרַבְתִּי אֲלֵיכֶם לַמִּשְׁפָּט וְהָיִיתִי _ _ _ מְמַהֵר בַּמְכַשְּׁפִים וּבַמְנָאֲפִים וּבַנִּשְׁבָּעִים לַשָּׁקֶר וּבְעֹשְׁקֵי שְׂכַר שָׂכִיר אַלְמָנָה וְיָתוֹם וּמַטֵּי גֵר וְלֹא יְרֵאוּנִי אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת:
קַדְמֹנִיּוֹת
וְאִשְּׁרוּ
עֵד
וְגָעַרְתִּי
5. כִּי אֲנִי יְהוָה לֹא שָׁנִיתִי וְאַתֶּם _ _ _ יַעֲקֹב לֹא כְלִיתֶם:
וּבַמְנָאֲפִים
כֶּסֶף
בְּנֵי
חֵפֶץ
1. אֶת ?
chaînes, liens.
vieillesse.
cordeau, règle, équerre.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2. .ע.מ.ד ?
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
paal
1 - égaler.
2 - suffire.
3 - être de l'intérêt.
piel
1 - rendre semblable.
2 - calmer.
3 - placer, procurer.
hifil
1 - rendre égal.
2 - comparer.
houfal
1 - rendu égal.
2 - comparé.
hitpael
semblable.
nitpael
semblable.
peal
semblable.
pael
rendre semblable.
piel
découvrir.
3. .ט.ה.ר ?
paal
1 - couper en morceaux.
2 - séduire.
paal
tondre.
nifal
coupé, taillé en pièces.
peal
1 - couper.
2 - passer à travers.
paal
1 - couper, briser.
2 - avide, intéressé.
3 - arbitrer.
piel
1 - accomplir.
2 - briser.
3 - satisfaire son avidité.
4 - arbitrer.
peal
1 - briser.
2 - sauver.
pael
briser.
paal
1 - être pur.
2 - briller.
nifal
être pur.
piel
1 - purifier.
2 - déclarer pur.
poual
purifié.
hitpael
se faire purifier.
peal
1 - purifié.
2 - clair.
3 - s'en aller.
4. .נ.ט.ה ?
paal
sauter en bas, enfoncer.
paal
se courber, s'abaisser.
nifal
abaissé, humilié.
hifil
abaisser, abattre.
hitpael
humilié, affligé.
paal
fuir, se réfugier.
piel
pousser.
hifil
1 - mettre en fuite.
2 - mettre en sûreté.
paal
1 - étendre, tendre.
2 - se pencher, se tourner vers.
3 - suivre.
nifal
étendu, se prolonger.
hifil
1 - tendre, baisser, détourner.
2 - se détourner.
houfal
1- étendu.
2 - מֻטֶּה : perversité, violence.
5. יוֹם ?
regain, le second foin, la seconde herbe.
1 - jour.
2 - année, durée.
n. pr. et n. patron.
possession, héritage.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10