1. _ _ _ תַּעֲשׂוּ לְיוֹם מוֹעֵד וּלְיוֹם חַג יְהוָה:
מַה
עִם
מֹף
חוֹחַ
2. לֹא יִסְּכוּ לַיהוָה יַיִן וְלֹא יֶעֶרְבוּ לוֹ זִבְחֵיהֶם כְּלֶחֶם אוֹנִים לָהֶם כָּל אֹכְלָיו יִטַמָּאוּ כִּי _ _ _ לְנַפְשָׁם לֹא יָבוֹא בֵּית יְהוָה:
דָּגָן
בָּאוּ
לַחְמָם
בְּאֶרֶץ
3. בָּאוּ _ _ _ הַפְּקֻדָּה בָּאוּ יְמֵי הַשִׁלֻּם יֵדְעוּ יִשְׂרָאֵל אֱוִיל הַנָּבִיא מְשֻׁגָּע אִישׁ הָרוּחַ עַל רֹב עֲוֹנְךָ וְרַבָּה מַשְׂטֵמָה:
מְשֻׁגָּע
הֶעְמִיקוּ
יְמֵי
שְׁתוּלָה
4. הֻכָּה אֶפְרַיִם שָׁרְשָׁם _ _ _ פְּרִי בַל יַעֲשׂוּן גַּם כִּי יֵלֵדוּן וְהֵמַתִּי מַחֲמַדֵּי בִטְנָם:
יֶעֶרְבוּ
יָבֵשׁ
לַחְמָם
כַּעֲנָבִים
5. לֹא יֵשְׁבוּ בְּאֶרֶץ יְהוָה וְשָׁב אֶפְרַיִם _ _ _ וּבְאַשּׁוּר טָמֵא יֹאכֵלוּ:
מִצְרַיִם
וְתִירוֹשׁ
תִּתֵּן
וְהֵמַתִּי
1. .ב.ו.א ?
paal
1 - embarrasser.
2 - entrelacer.
nifal
1 - embarrassé.
2 - entrelacé.
piel
1 - embarrasser.
2 - entrelacer.
poual
1 - embarrassé.
2 - entrelacé.
nitpael
être emmêlé, se compliquer.
paal
travailler, se fatiguer, se donner de la peine.
piel
faire de l'exercice.
hitpael
s'entraîner.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
rêver, parler en rêvant.
2. הֵרָיוֹן ?
conception, grossesse.
lion.
blessure.
tribut.
3. עַם ?
n. patro.
n. pr.
chaumière, chaumine.
peuple.
4. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
coutelas.
n. pr.
1 - bélier.
2 - homme fort, D.
3 - frontispice, porte.
4 - espèce d'arbre.
5 - plaine.
5. קִמוֹשׁ ?
ortie, épine, ronce.
côte, côté.
abîme.
1 - four à brique, fait cuire la brique.
2 - cadre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10