1. וַתַּעֲשֶׂה אָדָם כִּדְגֵי הַיָּם כְּרֶמֶשׂ לֹא מֹשֵׁל _ _ _:
וַתַּעֲשֶׂה
בּוֹ
חֶלְקוֹ
לְמִכְמַרְתּוֹ
2. אָז חָלַף רוּחַ _ _ _ וְאָשֵׁם זוּ כֹחוֹ לֵאלֹהוֹ:
הַצַּדִּיק
וְקַלּוּ
בּוֹ
וַיַּעֲבֹר
3. עַל _ _ _ תָּפוּג תּוֹרָה וְלֹא יֵצֵא לָנֶצַח מִשְׁפָּט כִּי רָשָׁע מַכְתִּיר אֶת הַצַּדִּיק עַל כֵּן יֵצֵא מִשְׁפָּט מְעֻקָּל:
וְתָמִיד
חֶלְקוֹ
כֵּן
כֻּלֹּה
4. וְהוּא בַּמְּלָכִים יִתְקַלָּס _ _ _ מִשְׂחָק לוֹ הוּא לְכָל מִבְצָר יִשְׂחָק וַיִּצְבֹּר עָפָר וַיִּלְכְּדָהּ:
לְחֶרְמוֹ
וְרֹזְנִים
מֵקִים
וְחָמָס
5. טְהוֹר עֵינַיִם _ _ _ רָע וְהַבִּיט אֶל עָמָל לֹא תוּכָל לָמָּה תַבִּיט בּוֹגְדִים תַּחֲרִישׁ בְּבַלַּע רָשָׁע צַדִּיק מִמֶּנּוּ:
מִשְׁפָּטוֹ
הַצַּדִּיק
צַדִּיק
מֵרְאוֹת
1. נָבִיא ?
n. pr.
1 - garance.
2 - épine.
3 - morceau.
4 - extrémité.
prophète.
l'endroit le plus profond, le plus bas.
2. .י.ר.א ?
paal
1 - asperger.
2 - parfumer.
piel
agiter.
hifil
1 - agiter.
2 - lever, élever en agitant.
3 - asperger, faire ruisseler.
houfal
1 - agité.
2 - élevé.
hitpael
se balancer.
peal
flotter.
afel
agiter.
hitpeel
se balancer.
paal
1 - partir, décamper.
2 - voyager, se diriger.
3 - arracher.
nifal
arraché, retiré.
hifil
1 - arracher.
2 - faire partir, transporter.
peal
voyager.
paal
verdir.
hifil
produire des herbes.
paal
craindre.
nifal
1 - craint, respecté.
2 - terrible, effroyable
piel
faire peur, effrayer.
hitpael
avoir peur.
nitpael
avoir peur.
3. כִּי ?
n. pr.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
1 - vêtement.
2 - n. pr.
n. pr.
4. אֱלוֹהַּ ?
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
1 - vieillesse.
2 - santé, vigueur.
3 - n. pr.
titre.
D., divinité.
5. קֹדֶשׁ ?
n. pr.
1 - charge, action de porter.
2 - prophétie, sentence.
3 - don.
4 - commerce.
5 - n. pr. (מַשָּׂא ...).
1 - sainteté.
2 - ce qui est saint.
manquant.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10