1. בַּיּוֹם הַהוּא אָקִים אֶת סֻכַּת דָּוִיד הַנֹּפֶלֶת וְגָדַרְתִּי אֶת פִּרְצֵיהֶן וַהֲרִסֹתָיו אָקִים וּבְנִיתִיהָ _ _ _ עוֹלָם:
כִּימֵי
יִשְׂרָאֵל
וְגָדַרְתִּי
בֵּית
2. בַּחֶרֶב יָמוּתוּ כֹּל חַטָּאֵי עַמִּי _ _ _ לֹא תַגִּישׁ וְתַקְדִּים בַּעֲדֵינוּ הָרָעָה:
הָאֹמְרִים
הַסִּפִּים
לְטוֹבָה
אָמַר
3. וּנְטַעְתִּים עַל אַדְמָתָם וְלֹא יִנָּתְשׁוּ _ _ _ מֵעַל אַדְמָתָם אֲשֶׁר נָתַתִּי לָהֶם אָמַר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ:
כֻּלָּהּ
הַכַּרְמֶל
עוֹד
אֱלֹהֶיךָ
4. הַבּוֹנֶה בַשָּׁמַיִם מַעֲלוֹתָיו וַאֲגֻדָּתוֹ עַל אֶרֶץ יְסָדָהּ הַקֹּרֵא לְמֵי הַיָּם וַיִּשְׁפְּכֵם _ _ _ פְּנֵי הָאָרֶץ יְהוָה שְׁמוֹ:
רָאִיתִי
עַל
יְהוָה
וְנָטְעוּ
5. רָאִיתִי אֶת אֲדֹנָי נִצָּב _ _ _ הַמִּזְבֵּחַ וַיֹּאמֶר הַךְ הַכַּפְתּוֹר וְיִרְעֲשׁוּ הַסִּפִּים וּבְצַעַם בְּרֹאשׁ כֻּלָּם וְאַחֲרִיתָם בַּחֶרֶב אֶהֱרֹג לֹא יָנוּס לָהֶם נָס וְלֹא יִמָּלֵט לָהֶם פָּלִיט:
לְמֵי
לִפְנֵי
עַל
כִבְנֵי
1. בֵּן ?
1 - fils.
2 - âgé de.
1 - rang.
2 - tour.
3 - tourterelle.
4 - taureau, bœuf.
5 - ficelle.
souffle, respiration, âme.
présent que l'on fait pour corrompre.
2. הַר ?
1 - châtiment, correction.
2 - instruction.
3 - lien.
1 - montagne.
2 - n. pr. (הָרָרִי, הֲרָרִי ...).
n. pr.
ainsi, ça.
3. אֲגֻדָּה ?
n. pr.
poussière.
n. pr.
1 - lien, bande.
2 - paquet, faisceau.
3 - troupe.
4 - ordre.
4. .נ.ת.ש ?
paal
1 - lier.
2 - se révolter.
3 - fort.
nifal
1 - attaché.
2 - réparé (d'un édifice).
piel
attacher.
poual
lié.
houfal
se réunir.
hitpael
1 - se lier.
2 -se révolter.
nitpael
se lier.
paal
trembler.
piel
planer.
paal
boire.
nifal
être bu, potable.
hifil
tisser.
peal
boire.
afel
tisser.
paal
arracher, détruire, exterminer.
nifal
dévasté, tarir.
houfal
arraché.
5. מִצְרַיִם ?
n. pr.
n. pr.
1 - mort, action de mourir.
2 - כְּמוֹת : comme.
1 - force, puissance.
2 - en vigueur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10