1. וּבְכָל כְּרָמִים מִסְפֵּד כִּי _ _ _ בְּקִרְבְּךָ אָמַר יְהוָה:
שֶׁבַע
אֶעֱבֹר
וְאֶבְיוֹנִים
בֵּית
2. עֹשֵׂה כִימָה וּכְסִיל וְהֹפֵךְ לַבֹּקֶר _ _ _ וְיוֹם לַיְלָה הֶחְשִׁיךְ הַקּוֹרֵא לְמֵי הַיָּם וַיִּשְׁפְּכֵם עַל פְּנֵי הָאָרֶץ יְהוָה שְׁמוֹ:
נְטַעְתֶּם
צַלְמָוֶת
נֶהִי
וְקָרְאוּ
3. _ _ _ וּמִנְחָה הִגַּשְׁתֶּם לִי בַּמִדְבָּר אַרְבָּעִים שָׁנָה בֵּית יִשְׂרָאֵל:
צַדִּיק
כֹּה
הַזְּבָחִים
כָּאֵשׁ
4. לָכֵן כֹּה _ _ _ יְהוָה אֱלֹהֵי צְבָאוֹת אֲדֹנָי בְּכָל רְחֹבוֹת מִסְפֵּד וּבְכָל חוּצוֹת יֹאמְרוּ הוֹ הוֹ וְקָרְאוּ אִכָּר אֶל אֵבֶל וּמִסְפֵּד אֶל יוֹדְעֵי נֶהִי:
עֹלוֹת
כָּאֵשׁ
אַבִּיט
אָמַר
5. שָׂנֵאתִי מָאַסְתִּי חַגֵּיכֶם וְלֹא אָרִיחַ _ _ _:
בְּעַצְּרֹתֵיכֶם
עֲשָׂרָה
מְכַבֶּה
וְאֶבְיוֹנִים
1. גָּזִית ?
offrande, part prélevée.
1 - ce qui a été taillé.
2 - nom d'une salle du temple, siège du grand Sanhedrine.
1 - n. pr.
2 - בְּ + עוֹר : dans/avec une peau.
haie.
2. .א.ה.ב ?
paal
être inquiet, être dans la perplexité.
piel
découvrir.
paal
1 - répandre.
2 - entasser.
nifal
répandu.
poual
répandu.
hitpael
répandu, dispersé.
paal
aimer.
nifal
aimé.
piel
aimer fortement.
hitpael
tomber amoureux.
3. .ה.י.ה ?
piel
publier, annoncer.
poual
illustre, célèbre.
hitpael
être publié, divulgué, devenir célèbre.
nitpael
être publié, divulgué, devenir célèbre.
paal
conduire, guider.
hifil
conduire, guider.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - punir.
2 - imposer une amende, taxer.
nifal
puni, condamné à une amende.
hifil
punir.
houfal
puni.
4. אֵשׁ ?
feu.
n. pr.
n. pr.
1 - blé en gerbes.
2 - monument.
5. לָמָּה ?
n. pr.
n. patron.
pourquoi.
1 - futur.
2 - prêt, préparé.
3 - susceptible.
4 - biens acquis, biens que l'on se prépare.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10