1.
מִתּוֹךְ וּמֵחָמָס יִגְאַל נַפְשָׁם _ _ _ דָּמָם בְּעֵינָיו:
וְיֵיקַר
צִיִּים
אֶת
כְּמָטָר
2.
וְיֵרְדְּ מִיָּם _ _ _ יָם וּמִנָּהָר עַד אַפְסֵי אָרֶץ:
זַרְזִיף
עַד
יְלַחֵכוּ
תְפִלּוֹת
3.
יֵרֵד כְּמָטָר עַל גֵּז _ _ _ זַרְזִיף אָרֶץ:
כִּרְבִיבִים
וְאָמֵן
וְיִמָּלֵא
פִסַּת
4.
יִשְׁפֹּט עֲנִיֵּי עָם יוֹשִׁיעַ לִבְנֵי אֶבְיוֹן _ _ _ עוֹשֵׁק:
כִּרְבִיבִים
שֶׁמֶשׁ
וִידַכֵּא
וְאֹיְבָיו
5.
מַלְכֵי תַרְשִׁישׁ וְאִיִּים מִנְחָה יָשִׁיבוּ מַלְכֵי _ _ _ וּסְבָא אֶשְׁכָּר יַקְרִיבוּ:
מֶלֶךְ
שְׁבָא
הָאָרֶץ
יֵרֵד
1. .מ.ל.א ?
paal
1 - remplir.
2 - rempli.
3 - accompli.
2 - rempli.
3 - accompli.
nifal
1 - rempli.
2 - se rassasier.
2 - se rassasier.
piel
remplir.
poual
rempli.
hitpael
1 - s'attrouper.
2 - se remplir.
2 - se remplir.
nitpael
rempli.
peal
remplir.
hitpeel
rempli.
paal
1 - fondre (des métaux), épurer.
2 - éprouver.
3 - joindre.
2 - éprouver.
3 - joindre.
nifal
éprouvé.
piel
1 - fondre (des métaux), épurer.
2 - lier, joindre.
2 - lier, joindre.
poual
lié.
hitpael
se joindre.
nitpael
se joindre.
paal
* avec shin
1 - pécher.
2 - se soulever, conspirer.
3 - se brouiller avec quelqu'un.
4 - être négligent.
* avec sin
marcher.
1 - pécher.
2 - se soulever, conspirer.
3 - se brouiller avec quelqu'un.
4 - être négligent.
* avec sin
marcher.
nifal
être offensé.
hifil
faire fauter.
hifil
regarder, considérer avec attention.
2. עִיר ?
1 - ville.
2 - frayeur.
3 - celui qui veille.
4 - n. pr. (עִירִי, ...).
2 - frayeur.
3 - celui qui veille.
4 - n. pr. (עִירִי, ...).
1 - boisson.
2 - échanson.
3 - arrosé.
2 - échanson.
3 - arrosé.
n. patro.
n. pr.
3. מֶלֶךְ ?
1 - ouvrage, action, travail.
2 - salaire.
2 - salaire.
excréments.
1 - roi.
2 - n. pr. (מַלְכִּי...).
2 - n. pr. (מַלְכִּי...).
valeur.
4. עָנִי ?
pauvre, humble.
1 - tourbillon.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
miséricorde.
1 - lumière, joie.
2 - herbe.
2 - herbe.
5. פִּסָּה ?
lit, lieu de repos, couche.
n. pr.
1 - abondance.
2 - paume.
2 - paume.
appui.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10