1. כְּמוֹ חֵלֶב וָדֶשֶׁן תִּשְׂבַּע נַפְשִׁי וְשִׂפְתֵי רְנָנוֹת יְהַלֶּל _ _ _:
פִּי
יִתְהַלֵּל
לְךָ
אַחֲרֶיךָ
2. כִּי טוֹב _ _ _ מֵחַיִּים שְׂפָתַי יְשַׁבְּחוּנְךָ:
חֲזִיתִיךָ
בְּלִי
חַסְדְּךָ
הָאָרֶץ
3. יַגִּירֻהוּ _ _ _ יְדֵי חָרֶב מְנָת שֻׁעָלִים יִהְיוּ:
עַל
דוֹבְרֵי
וּכְבוֹדֶךָ
כִּי
4. דָּבְקָה _ _ _ אַחֲרֶיךָ בִּי תָּמְכָה יְמִינֶךָ:
וְהֵמָּה
בָּךְ
נַפְשִׁי
כַפָּי
5. אֱלֹהִים אֵלִי אַתָּה אֲשַׁחֲרֶךָּ צָמְאָה לְךָ נַפְשִׁי _ _ _ לְךָ בְשָׂרִי בְּאֶרֶץ צִיָּה וְעָיֵף בְּלִי מָיִם:
כָּמַהּ
עֶזְרָתָה
אֲשַׁחֲרֶךָּ
בּוֹ
1. אִם ?
beau-frère dont le frère est décédé sans enfant.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
épaule.
objet de raillerie.
2. אַתָּה ?
tu, toi (m.).
casque.
perle, pierre précieuse.
n. pr.
3. .ש.מ.ח ?
poual
enveloppé.
houfal
enveloppé.
paal
se réjouir.
piel
réjouir.
hifil
réjouir.
paal
fuir.
peal
fuir.
pael
poursuivre.
paal
garder, conserver (un ressentiment).
peal
garder.
4. .ה.ל.ל ?
paal
1 - détériorer.
2 - discréditer.
3 - פָּגוּם signifie aussi : tourelle ouverte sur un côté.
nifal
détérioré.
paal
1 - se vanter.
2 - briller, luire.
piel
louer, célébrer.
poual
1 - loué.
2 - insensé.
3 - railleur/ennemi.
hifil
éclairer.
hitpael
se vanter.
nitpael
se vanter.
paal
être adversaire, s'opposer.
hifil
1 - accuser, trahir.
2 - séduire.
paal
fouler, troubler.
nifal
foulé, troublé.
hifil
soumettre.
5. עֶזְרָה ?
1 - secours, aide.
2 - n. pr.
1 - partie.
2 - coupe.
3 - compartiment des tephilines.
4 - stipulation.
5 - élément haché, coupé.
1 - jeunesse, vigueur de la jeunesse.
2 - cachés.
1 - ceinture.
2 - enclos
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10