1. אִם שָׁכַחְנוּ שֵׁם _ _ _ וַנִּפְרֹשׂ כַּפֵּינוּ לְאֵל זָר:
אֱלֹהֵינוּ
בְּאָזְנֵינוּ
זָר
תִּתְּנֵנוּ
2. אַף זָנַחְתָּ וַתַּכְלִימֵנוּ וְלֹא תֵצֵא _ _ _:
תִּזְנַח
בְּצִבְאוֹתֵינוּ
וּמְשַׂנְאֵינוּ
תִישַׁן
3. תְּשִׂימֵנוּ חֶרְפָּה לִשְׁכֵנֵינוּ לַעַג וָקֶלֶס _ _ _:
לִסְבִיבוֹתֵינוּ
אֲדֹנָי
תַסְתִּיר
כָל
4. כִּי דִכִּיתָנוּ בִּמְקוֹם תַּנִּים וַתְּכַס _ _ _ בְצַלְמָוֶת:
קֹרַח
נָבוּס
יַעֲקֹב
עָלֵינוּ
5. אַתָּה יָדְךָ גּוֹיִם הוֹרַשְׁתָּ _ _ _ תָּרַע לְאֻמִּים וַתְּשַׁלְּחֵם:
כִּסָּתְנִי
לָמוֹ
וַתִּטָּעֵם
צָרֵינוּ
1. אַל ?
non, ne pas.
1 - n. pr.
2 - lions.
n. pr.
n. patron.
2. .ב.ו.א ?
paal
aimer, chérir.
piel
aimer, chérir.
hitpeel
chéri.
paal
crier fort.
hifil
crier fort.
afel
rugir.
hitpeel
être appelé.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
employer.
nifal
se joindre, s'attacher.
piel
attacher.
poual
se réunir.
hitpael
participer, être uni.
3. הוֹן ?
1 - marchandise.
2 - entrepôt de marchandises.
3 - bénéfice, gain.
1 - bien, richesse.
2 - assez.
peine, travail, douleur.
n. pr.
4. קֶלֶס ?
creuset.
moquerie, raillerie.
n. pr.
n. pr.
5. כִּי ?
impression, signe.
ortie, épine, ronce.
1 - couverture.
2 - transparent.
3 - שְׁקֻפִים : vouté.
4 - שְׁקֻפִים : solives ou fenêtres.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10