1. _ _ _ מְלָכִים הַשְׂכִּילוּ הִוָּסְרוּ שֹׁפְטֵי אָרֶץ:
וַאֲנִי
כִּי
וְעַתָּה
וְעַל
2. _ _ _ אֶת מוֹסְרוֹתֵימוֹ וְנַשְׁלִיכָה מִמֶּנּוּ עֲבֹתֵימוֹ:
שֹׁפְטֵי
בַר
נְנַתְּקָה
תְּנַפְּצֵם
3. עִבְדוּ אֶת יְהוָה בְּיִרְאָה וְגִילוּ _ _ _:
בִּרְעָדָה
בוֹ
וַאֲחֻזָּתְךָ
וְנַשְׁלִיכָה
4. וַאֲנִי נָסַכְתִּי מַלְכִּי עַל צִיּוֹן _ _ _ קָדְשִׁי:
תְּרֹעֵם
גוֹיִם
בְּשֵׁבֶט
הַר
5. אֲסַפְּרָה אֶל חֹק יְהוָה אָמַר אֵלַי בְּנִי אַתָּה אֲנִי _ _ _ יְלִדְתִּיךָ:
יִלְעַג
יִבְעַר
מַלְכֵי
הַיּוֹם
1. אַשְׁרֵי ?
chardon.
heureux (ne se trouve que dans cette forme plurielle) .
1 - pain.
2 - cercle.
3 - plaine, canton
4 - talent (monnaie).
nom du huitième mois.
2. רֹזְנִים ?
ce qui est délicat comme de la crème.
n. pr.
flèche, dard.
princes.
3. .י.צ.ר ?
paal
1 - vouloir.
2 - aimer.
3 - replier.
paal
1 - former.
2 - méditer.
3 - resserré.
4 - embarrassé, effrayé.
nifal
créé.
piel
créer, former.
poual
formé.
houfal
médité, projeté.
hitpeel
créé.
paal
1 - être étranger.
2 - presser.
3 - être en horreur.
4 - s'éloigner.
nifal
se séparer, se retirer.
piel
éternuer.
poual
pressé.
hifil
regarder comme étranger.
houfal
regardé comme étranger.
pael
1 - se retourner.
2 - fuir.
paal
broder avec variété.
piel
sculpter.
poual
être tissé de matières diverses.
4. מָשִׁיחַ ?
oint, consacré, le messie.
association.
1 - retour, action de retourner.
2 - séjour.
n. patron.
5. שֹׁפֵט ?
n. pr.
juge, gouverneur.
impétueux, violent (en parlant du vent).
grenier, magasins, granges.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10