1. שָׂנֵאתִי קְהַל מְרֵעִים _ _ _ רְשָׁעִים לֹא אֵשֵׁב:
הָלַכְתִּי
מָלְאָה
וְעִם
עָמְדָה
2. לְדָוִד שָׁפְטֵנִי יְהוָה כִּי אֲנִי בְּתֻמִּי _ _ _ וּבַיהוָה בָּטַחְתִּי לֹא אֶמְעָד:
אָהַבְתִּי
כִּי
אֶרְחַץ
הָלַכְתִּי
3. לַשְׁמִעַ בְּקוֹל תּוֹדָה _ _ _ כָּל נִפְלְאוֹתֶיךָ:
וּלְסַפֵּר
תֶּאֱסֹף
מְעוֹן
אֲבָרֵךְ
4. _ _ _ יָשַׁבְתִּי עִם מְתֵי שָׁוְא וְעִם נַעֲלָמִים לֹא אָבוֹא:
נַפְשִׁי
לֹא
אֵלֵךְ
כְּבוֹדֶךָ
5. יְהוָה אָהַבְתִּי מְעוֹן בֵּיתֶךָ וּמְקוֹם מִשְׁכַּן _ _ _:
וּמְקוֹם
כְּבוֹדֶךָ
שָׁפְטֵנִי
בְּנִקָּיוֹן
1. .ה.ל.כ ?
paal
1 - croître.
2 - produire.
nifal
1 - être accru, pousser.
2 - apparaître.
piel
croitre.
hifil
faire croitre, produire.
paal
lapider.
piel
lapider.
peal
lapider.
pael
lapider.
hitpeel
être lapidé.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
paal
1 - descendre.
2 - abaissé.
hifil
faire descendre.
houfal
descendu.
2. אֲנִי ?
n. pr.
je, moi.
étables ou collines.
1 - long.
2 - n. pr.
3. קָהָל ?
n. pr.
1 - mangeoire, étable.
2 - gavage.
fondements.
assemblée, peuple.
4. רָשָׁע ?
n. pr.
n. pr.
1 - méchant, pécheur.
2 - le coupable, qui a tort.
vis-a-vis, au-devant de, à la rencontre.
5. רָשָׁע ?
1 - ruisseau.
2 - n. pr.
1 - nuit.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - méchant, pécheur.
2 - le coupable, qui a tort.
6. .ש.פ.ט ?
hitpael
1 - se forcer.
2 - se contenir, dissimuler sa colère.
paal
1 - s'étonner.
2 - regretter.
peal
1 - être étonné.
2 - sentir.
afel
1 - étonne.
2 - rend anxieux.
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (שָׁפָט ...).
nifal
1 - jugé.
2 - disputer, exercer la justice.
peal
juger.
paal
égorger.
nifal
sacrifié.
piel
sacrifier.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11