1. לַשְׁמִעַ בְּקוֹל _ _ _ וּלְסַפֵּר כָּל נִפְלְאוֹתֶיךָ:
אֲבָרֵךְ
תּוֹדָה
כִלְיוֹתַי
מָלְאָה
2. אֶרְחַץ בְּנִקָּיוֹן _ _ _ וַאֲסֹבְבָה אֶת מִזְבַּחֲךָ יְהוָה:
אַנְשֵׁי
כִלְיוֹתַי
כַּפָּי
אֲבָרֵךְ
3. וַאֲנִי בְּתֻמִּי _ _ _ פְּדֵנִי וְחָנֵּנִי:
מָלְאָה
בֵּיתֶךָ
אֵלֵךְ
אֶת
4. יְהוָה אָהַבְתִּי מְעוֹן _ _ _ וּמְקוֹם מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ:
בָּטַחְתִּי
חַסְדְּךָ
וּלְסַפֵּר
בֵּיתֶךָ
5. לְדָוִד שָׁפְטֵנִי _ _ _ כִּי אֲנִי בְּתֻמִּי הָלַכְתִּי וּבַיהוָה בָּטַחְתִּי לֹא אֶמְעָד:
שָׁוְא
אֲשֶׁר
יְהוָה
בְּחָנֵנִי
1. חַטָּא ?
1 - honte, confusion.
2 - maison de prostitution, temple idolâtre.
3 - combustion.
n. pr.
coupable, pêcheur.
n. pr.
2. כָּבוֹד ?
1 - scorpion.
2 - fouet armé de pointes.
n. patron.
1 - honneur.
2 - richesse, force.
3 - esprit.
1 - autour.
2 - n. pr.
3. כִּי ?
n. pr.
cep de vigne, la vigne de façon générale.
1 - jeune fille.
2 - servante.
3 - n. pr.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
4. מִזְבֵּחַ ?
1 - bâton.
2 - tribu.
3 - pointe, poinçon dont on se servait pour écrire.
autel.
n. pr.
morceaux.
5. .פ.ד.ה ?
paal
sortir.
peal
1 - sortir.
2 - faire son devoir.
3 - exclure.
afel
faire sortir.
hitpeel
être emmené.
paal
1 - se précipiter.
2 - presser.
3 - être étroit.
hifil
insister, presser.
paal
dissimuler.
nifal
caché.
piel
cacher.
hifil
1 - cacher.
2 - se détourner.
hitpael
1 - cacher.
2 - se détourner.
pael
renforcer.
hitpeel
1 - renforcer.
2 - renforcé.
paal
1 - racheter.
2 - sauver.
nifal
racheté.
hifil
procurer la facilité de se racheter.
houfal
racheté.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10