1. כִּי _ _ _ בֹּטֵחַ בַּיהוָה וּבְחֶסֶד עֶלְיוֹן בַּל יִמּוֹט:
חָשְׁבוּ
יִמּוֹט
חַיִּים
הַמֶּלֶךְ
2. חַיִּים שָׁאַל מִמְּךָ נָתַתָּה לּוֹ אֹרֶךְ יָמִים _ _ _ וָעֶד:
לְעֵת
תְקַדְּמֶנּוּ
עוֹלָם
נָתַתָּה
3. רוּמָה יְהוָה בְּעֻזֶּךָ נָשִׁירָה וּנְזַמְּרָה _ _ _:
חָשְׁבוּ
בְרָכוֹת
גְּבוּרָתֶךָ
בַּל
4. תַּאֲוַת לִבּוֹ נָתַתָּה לּוֹ _ _ _ שְׂפָתָיו בַּל מָנַעְתָּ סֶּלָה:
וּבְחֶסֶד
וַאֲרֶשֶׁת
וְתֹאכְלֵם
בִּישׁוּעָתֶךָ
5. כִּי _ _ _ עָלֶיךָ רָעָה חָשְׁבוּ מְזִמָּה בַּל יוּכָלוּ:
אֶת
נָטוּ
עַל
גְּבוּרָתֶךָ
1. יהוה ?
n. pr.
n. pr.
1 - chaud.
2 - beau-père.
3 - n. pr. (חָמָא , חָם...)
tétragramme.
2. אֶרֶץ ?
1 - terre.
2 - pays.
n. pr.
agneau, menu bétail.
domination.
3. עוֹלָם ?
maladies, infirmités.
1 - monde.
2 - éternité, durée.
n. pr.
n. pr.
4. פָּנִים ?
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
n. pr.
je, moi.
ciel.
5. .ש.א.ל ?
paal
1 - demander, interroger.
2 - désirer.
3 - emprunter.
4 - mendier.
nifal
1 - être interrogé.
2 - demander la permission, présenter une requête.
3 - être emprunté.
piel
demander, mendier.
hifil
1 - prêter, consacrer.
2 - rechercher.
houfal
prêté.
peal
1 - demander.
2 - désirer.
3 - emprunter.
pael
1 - demander, interroger.
2 - prêter.
afel
prêter.
hitpeel
1 - présenter une requête.
2 - être interrogé.
3 - demander l'annulation d'un voeu.
paal
battre du tambour.
piel
frapper, battre.
paal
dissimuler.
nifal
caché.
piel
cacher.
hifil
1 - cacher.
2 - se détourner.
hitpael
1 - cacher.
2 - se détourner.
pael
renforcer.
hitpeel
1 - renforcer.
2 - renforcé.
paal
1 - répandre.
2 - se disperser.
3 - briser.
piel
1 - disperser.
2 - briser.
poual
fracassé.
hitpael
1 - se disperser.
2 - se briser.
peal
1 - répandre.
2 - sérancer.
pael
1 - secouer.
2 - sérancer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10