1. כִּי _ _ _ אֱלוֹהַּ מִבַּלְעֲדֵי יְהוָה וּמִי צוּר זוּלָתִי אֱלֹהֵינוּ:
וְעִם
וַיַּדְבֵּר
אֱלֹהֵינוּ
מִי
2. מְהֻלָּל אֶקְרָא _ _ _ וּמִן אֹיְבַי אִוָּשֵׁעַ:
יִשְׁעֶךָ
יָשִׁיב
אֲפִיקֵי
יְהוָה
3. וַיֹּאמַר _ _ _ יְהוָה חִזְקִי:
מִבַּלְעֲדֵי
אֶרְחָמְךָ
וָאֱהִי
יָדַעְתִּי
4. יָשֶׁת _ _ _ סִתְרוֹ סְבִיבוֹתָיו סֻכָּתוֹ חֶשְׁכַת מַיִם עָבֵי שְׁחָקִים:
יִשְׁעִי
מֶנִּי
חֶשְׁכַת
חֹשֶׁךְ
5. יִגְמְלֵנִי יְהוָה כְּצִדְקִי כְּבֹר יָדַי _ _ _ לִי:
מוֹשִׁיעַ
יָשִׁיב
וִימִינְךָ
תַּחְתָּי
1. .ה.י.ה ?
paal
* avec sin :
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer.
3 - n. pr. (יִשְׂחָק ...).

* avec shin :
broyer.
nifal
moulu.
piel
plaisanter, jouer, s'amuser.
hifil
railler, se moquer.
peal
frotter, broyer, piler.
pael
maudire.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
s'abîmer.
nifal
perdre, incomplet.
hifil
1 - perdre.
2 - causer une perte.
houfal
perdu.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2. .פ.ו.צ ?
paal
présenter, étendre.
paal
se répandre.
nifal
dispersé, s'écarter.
piel
1 - briser.
2 - faire retentir.
hifil
1 - répandre.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
hitpael
être brisé.
paal
1 - dominer.
2 - parler en paraboles.
nifal
devenir semblable.
piel
parler en paraboles.
hifil
1 - faire régner.
2 - comparer.
hitpael
devenir semblable.
piel
1 - avoir en abomination.
2 - rendre impur.
poual
abominable.
hitpael
devenir impur, exécré.
3. בָּרָק ?
n. pr.
1 - éclair.
2 - lame d'un instrument tranchant.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - rempart.
2 - danse.
4. יהוה ?
vin.
chant, musique.
tétragramme.
cohabitation.
5. קוֹל ?
n. pr.
1 - voix, son.
2 - קוֹלָן : également colle, diapason.
n. pr.
1 - n. patron.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10