1. תְּהִלָּה לְדָוִד אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּלֶךְ וַאֲבָרֲכָה _ _ _ לְעוֹלָם וָעֶד:
אֶת
קָדְשׁוֹ
שִׁמְךָ
יְדַבֵּרוּ
2. בְּכָל יוֹם אֲבָרֲכֶךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ _ _ _ וָעֶד:
יָדֶךָ
עֹלָמִים
לְעוֹלָם
אֵין
3. קָרוֹב יְהוָה לְכָל קֹרְאָיו _ _ _ אֲשֶׁר יִקְרָאֻהוּ בֶאֱמֶת:
וּמְהֻלָּל
וְזוֹקֵף
לְכֹל
וַאֲהַלְלָה
4. שׁוֹמֵר יְהוָה אֶת _ _ _ אֹהֲבָיו וְאֵת כָּל הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד:
וּמְהֻלָּל
לְדָוִד
כָּל
רָצוֹן
5. _ _ _ רַב טוּבְךָ יַבִּיעוּ וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּנוּ:
טוּבְךָ
וְדִבְרֵי
יְרֵאָיו
זֵכֶר
1. ז.ק.פ. ?
paal
cueillir.
paal
chanceler, être ébranlé.
afel
effrayer.
paal
dépérir.
piel
agiter.
hitpael
s'élever, être élevé.
peal
être affligé.
pael
troubler.
hitpeel
être affligé.
paal
1 - relever, redresser.
2 - débiter.
nifal
1 - relevé, redressé.
2 - décompté.
peal
dresser.
afel
élever.
hitpeel
1 - se lever.
2 - être pendu.
2. .ה.ל.ל ?
paal
1 - se vanter.
2 - briller, luire.
piel
louer, célébrer.
poual
1 - loué.
2 - insensé.
3 - railleur/ennemi.
hifil
éclairer.
hitpael
se vanter.
nitpael
se vanter.
paal
1 - saisir, soutenir.
2 - recevoir.
nifal
être soutenu.
paal
1 - penser.
2 - apprécier, compter.
2 - חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
3 - חָשׁוּב : important.
nifal
compté, regardé.
piel
penser, compter.
hifil
considérer, tenir compte.
hitpael
se compter, être compté.
nitpael
se compter, être compté.
peal
1 - réfléchir, compter.
2 - חָשִׁיב : important.
paal
se réfugier, espérer, se confier en quelqu'un.
nifal
protégé.
3. חֶסֶד ?
cœur.
peu.
1 - inférieur, le plus bas.
2 - le pluriel peut aussi désigner : les sous-vêtements, pantalon.
1 - bonté, faveur.
2 - infamie.
3 - n. pr.
4. פֶּה ?
1 - avec calomnie, médisance.
2 - insistance, obstination.
1 - observation.
2 - supervision.
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
sec, desséché.
5. קֹדֶשׁ ?
1 - prison, fers.
2 - paquet, botte
1 - sainteté.
2 - ce qui est saint.
espèce d'arbre, corail.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10