1.
בְּהִתְעַטֵּף עָלַי רוּחִי וְאַתָּה יָדַעְתָּ נְתִיבָתִי בְּאֹרַח _ _ _ אֲהַלֵּךְ טָמְנוּ פַח לִי:
אֶל
זוּ
קוֹלִי
לְפָנָיו
2.
הַקְשִׁיבָה אֶל רִנָּתִי _ _ _ דַלּוֹתִי מְאֹד הַצִּילֵנִי מֵרֹדְפַי כִּי אָמְצוּ מִמֶּנִּי:
דַלּוֹתִי
פַח
מֵרֹדְפַי
כִּי
3.
מַשְׂכִּיל לְדָוִד בִּהְיוֹתוֹ בַמְּעָרָה _ _ _:
תְפִלָּה
יָמִין
דּוֹרֵשׁ
פַח
4.
הוֹצִיאָה מִמַּסְגֵּר נַפְשִׁי לְהוֹדוֹת _ _ _ שְׁמֶךָ בִּי יַכְתִּרוּ צַדִּיקִים כִּי תִגְמֹל עָלָי:
לְדָוִד
אָמְצוּ
אֶת
תְפִלָּה
5.
קוֹלִי אֶל יְהוָה _ _ _ קוֹלִי אֶל יְהוָה אֶתְחַנָּן:
זָעַקְתִּי
מַשְׂכִּיל
לְהוֹדוֹת
אֶזְעָק
1. אֶל ?
1 - vers, prés de.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
expert, familier.
1 - réprimande.
2 - grondement.
2 - grondement.
n. pr.
2. .ח.נ.נ ?
paal
1 - usé.
2 - vieillir.
2 - vieillir.
piel
1 - faire disparaître.
2 - effrayer.
3 - survivre.
2 - effrayer.
3 - survivre.
peal
1 - espérer.
2 - usé.
2 - usé.
pael
user.
hitpeel
s'abîmer.
paal
acheter.
piel
vendre, débiter.
poual
vendu, se vendre.
peal
acheter.
pael
vendre.
hitpeel
être vendu.
paal
1 - compter.
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
nifal
compté.
piel
1 - raconter.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
poual
raconté.
hitpael
se couper les cheveux.
paal
1 - favoriser, avoir pitié.
2 - n. pr. (חָנוּן ...).
2 - n. pr. (חָנוּן ...).
nifal
inspirer de la pitié.
piel
favoriser, rendre agréable.
houfal
favorisé, épargné.
hitpael
prier, supplier.
nitpael
1 - prier, supplier.
2 - demandé.
2 - demandé.
peal
avoir pitié.
hitpaal
supplier.
3. אַיִן ?
n. pr.
sommeil.
1 - fèves.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
4. פָּנִים ?
1 - rapidement.
2 - exactement.
2 - exactement.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
couteaux ou instruments de musique.
cordons, nœuds.
5. שֵׁם ?
amer, douloureux.
1 - commencement.
2 - prémices.
3 - ce qu'il y a de plus exquis.
4 - emploi, poste.
2 - prémices.
3 - ce qu'il y a de plus exquis.
4 - emploi, poste.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
affliction, serrement de cœur, détresse.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10