1. _ _ _ וָקֶדֶם צַרְתָּנִי וַתָּשֶׁת עָלַי כַּפֶּכָה:
יֹאמְרֻךָ
אָחוֹר
יְהוָה
יַחְשִׁיךְ
2. אִם אֶסַּק שָׁמַיִם _ _ _ אָתָּה וְאַצִּיעָה שְּׁאוֹל הִנֶּךָּ:
עָצְמוּ
רָאוּ
שָׁם
מַעֲשֶׂיךָ
3. הֲלוֹא מְשַׂנְאֶיךָ יְהוָה אֶשְׂנָא _ _ _ אֶתְקוֹטָט:
אֵלֵךְ
וּבִתְקוֹמְמֶיךָ
רֻקַּמְתִּי
וְתֹאחֲזֵנִי
4. _ _ _ מַה יָּקְרוּ רֵעֶיךָ אֵל מֶה עָצְמוּ רָאשֵׁיהֶם:
וּנְחֵנִי
לְדָוִד
יָדְךָ
וְלִי
5. _ _ _ וְרִבְעִי זֵרִיתָ וְכָל דְּרָכַי הִסְכַּנְתָּה:
יָם
אֶשְׁכְּנָה
שְּׁאוֹל
אָרְחִי
1. נֶפֶשׁ ?
1 - vie.
2 - souffle.
3 - cadavre.
4 - volonté.
5 - odeur.
6 - la personne elle-même.
n. pr.
lion.
ânesse.
2. .נ.ח.ה ?
hifil
1 - faire luire, éclairer.
2 - apparaître.
3 - élever.
paal
1 - projeter, résoudre.
2 - former un projet notamment s'agissant de faux témoin.
3 - vagabonder.
4 - brider.
nifal
témoin reconnu coupable de faux témoignage.
piel
réfuter des témoins.
hifil
1 - réfuter.
2 - déjouer un faux témoignage.
houfal
témoin reconnu coupable de faux témoignage.
nitpael
1 - démenti.
2 - imaginé.
hitpeel
confondu.
paal
conduire, guider.
hifil
conduire, guider.
paal
distiller, dégoutter, couler.
hifil
faire couler.
3. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
plainte.
1 - soleil.
2 - est.
3 - שִׁמְשׁוֹת : fenêtres.
1 - victime.
2 - bête que l'on égorge.
3 - boucherie, carnage.
4 - n. pr.
4. מִן ?
n. pr.
n. pr.
noirceur.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
5. רוּחַ ?
1 - nom d'une pierre précieuse.
2 - augmentation.
3 - tournure.
carnage.
1 - vent.
2 - âme.
3 - caractère.
4 - coté.
1 - explication.
2 - fraternité.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10