1. שְׂאוּ _ _ _ קֹדֶשׁ וּבָרֲכוּ אֶת יְהוָה:
יְבָרֶכְךָ
יְדֵכֶם
הִנֵּה
יְדֵכֶם
2. יְבָרֶכְךָ יְהוָה מִצִּיּוֹן עֹשֵׂה שָׁמַיִם _ _ _:
קֹדֶשׁ
יְדֵכֶם
וָאָרֶץ
שִׁיר
3. שִׁיר הַמַּעֲלוֹת הִנֵּה _ _ _ אֶת יְהוָה כָּל עַבְדֵי יְהוָה הָעֹמְדִים בְּבֵית יְהוָה בַּלֵּילוֹת:
יְהוָה
יְבָרֶכְךָ
בָּרְכוּ
בָּרְכוּ
1. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
maladie, infirmité.
ah ! malheur !
1 - éclat.
2 - ce qui se meut.
3 - nom d'un insecte ou d'un oiseau fabuleux.
4 - console, saillie.
2. לַיְלָה ?
1 - nuit.
2 - n. pr.
palais de la bouche.
1 - ce qu'on attache.
2 - accompagnement.
1 - chaudron, pot.
2 - panier.
3. הִנֵּה ?
voici.
je, moi.
n. pr.
n. pr.
4. עֶבֶד ?
n. pr.
1 - esclave, serviteur.
2 - action.
3 - n. pr.
n. pr.
voie, chemin.
5. ע.ש.ה. ?
paal
1 - s'échapper.
2 - vomir.
3 - détacher.
nifal
s'échapper.
piel
1 - sauver, délivrer.
2 - mettre au monde, enfanter.
hifil
emporter, délivrer.
hitpael
sauvé.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
paal
1 - reculer, s'éloigner.
2 - entourer.
nifal
reculer, s'éloigner.
piel
entourer.
poual
entouré.
hifil
déplacer.
houfal
mis de côté.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 8