1. יַחֵל יִשְׂרָאֵל אֶל יְהוָה מֵעַתָּה _ _ _ עוֹלָם:
עֵינַי
אֶל
שִׁיר
וְעַד
2. שִׁיר הַמַּעֲלוֹת לְדָוִד יְהוָה לֹא גָבַהּ לִבִּי וְלֹא רָמוּ _ _ _ וְלֹא הִלַּכְתִּי בִּגְדֹלוֹת וּבְנִפְלָאוֹת מִמֶּנִּי:
וְעַד
גָבַהּ
עֵינַי
וּבְנִפְלָאוֹת
3. אִם לֹא שִׁוִּיתִי וְדוֹמַמְתִּי נַפְשִׁי כְּגָמֻל עֲלֵי אִמּוֹ _ _ _ עָלַי נַפְשִׁי:
כַּגָּמֻל
בִּגְדֹלוֹת
הַמַּעֲלוֹת
וְלֹא
1. אֵם ?
1 - action.
2 - cause.
3 - fausse accusation.
1 - mère.
2 - ville capitale.
3 - matrice.
4 - principe.
n. pr.
force, puissance, violence.
2. מַעֲלָה ?
1 - endroit haut, ascension.
2 - grandeur, avantage, qualité.
3 - degré.
n. pr.
strangulation.
parvis, chambre.
3. עֲלֵי ?
1 - durée.
2 - charge.
3 - acquisition, prix.
4 - n. pr.
sur, près.
recueil, compilation.
1 - où ?
2 - comment ?
4. .ש.ו.ה ?
paal
1 - transporté.
2 - vieillir.
nifal
déplacé.
hifil
1 - transporter, enlever, partir.
2 - copier, transcrire, faire un recueil
houfal
copié, traduit.
peal
consumé.
hitpeel
vieillir.
paal
* avec shin
1 - pécher.
2 - se soulever, conspirer.
3 - se brouiller avec quelqu'un.
4 - être négligent.

* avec sin
marcher.
nifal
être offensé.
hifil
faire fauter.
paal
1 - רֹכֵל : commerçant.
2 - calomnier.
hifil
calomnier.
paal
1 - égaler.
2 - suffire.
3 - être de l'intérêt.
piel
1 - rendre semblable.
2 - calmer.
3 - placer, procurer.
hifil
1 - rendre égal.
2 - comparer.
houfal
1 - rendu égal.
2 - comparé.
hitpael
semblable.
nitpael
semblable.
peal
semblable.
pael
rendre semblable.
5. שִׁיר ?
n. pr.
n. pr.
1 - chant.
2 - n. pr. (שִׁירָא...).
Hélas ! Ah !
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 8