1.
וְלֹא אָמְרוּ הָעֹבְרִים בִּרְכַּת יְהוָה _ _ _ בֵּרַכְנוּ אֶתְכֶם בְּשֵׁם יְהוָה:
מְעַמֵּר
לֹא
שָׁלַף
אֲלֵיכֶם
2.
רַבַּת צְרָרוּנִי _ _ _ גַּם לֹא יָכְלוּ לִי:
מְעַמֵּר
חָרְשׁוּ
מִנְּעוּרָי
שִׁיר
3.
שִׁיר הַמַּעֲלוֹת רַבַּת צְרָרוּנִי _ _ _ יֹאמַר נָא יִשְׂרָאֵל:
מִנְּעוּרַי
לְמַעֲנִיתָם
אָמְרוּ
שֶׁלֹּא
4.
_ _ _ צַדִּיק קִצֵּץ עֲבוֹת רְשָׁעִים:
יְהוָה
קִצֵּץ
כַּחֲצִיר
לְמַעֲנִיתָם
5.
יִהְיוּ כַּחֲצִיר גַּגּוֹת שֶׁקַּדְמַת _ _ _ יָבֵשׁ:
בֵּרַכְנוּ
שָׁלַף
יִהְיוּ
אֲלֵיכֶם
1. מַעֲלָה ?
peut-être.
n. pr.
1 - endroit haut.
2 - grandeur, avantage, qualité.
3 - degré.
2 - grandeur, avantage, qualité.
3 - degré.
mélange de farine, d'huile et d'eau chaude.
2. חָצִיר ?
n. pr.
n. pr.
1 - cour.
2 - herbe, foin.
3 - poireau.
2 - herbe, foin.
3 - poireau.
n. pr.
3. לֹא ?
cinq.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
poisson.
maladies, infirmités.
4. רָשָׁע ?
1 - signe.
2 - miracle.
3 - lettre.
2 - miracle.
3 - lettre.
1 - méchant, pécheur.
2 - le coupable, qui a tort.
2 - le coupable, qui a tort.
famille, entourage, cortège.
n. pr.
5. רָשָׁע ?
1 - excepté, hors.
2 - ne pas, ne point.
2 - ne pas, ne point.
n. pr.
1 - ennemi.
2 - obstacle.
3 - calomniateur.
4 - Satan.
2 - obstacle.
3 - calomniateur.
4 - Satan.
1 - méchant, pécheur.
2 - le coupable, qui a tort.
2 - le coupable, qui a tort.
6. ש.נ.א. ?
paal
1 - cesser, manquer, épuisé.
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
paal
haïr.
nifal
être haï.
piel
haïr.
hifil
provoquer la haine.
hitpael
se changer.
peal
* avec shin
se changer, être changé.
* avec sin
haïr.
se changer, être changé.
* avec sin
haïr.
pael
changer.
afel
changer.
hitpeel
se changer.
hitpael
se plaindre.
paal
souffrant.
nifal
tomber malade.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11