Tehilim
Chapitre 123
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 7
Score
0 / 11
1.
שִׁיר הַמַּעֲלוֹת אֵלֶיךָ נָשָׂאתִי אֶת עֵינַי הַיֹּשְׁבִי _ _ _:
לִגְאֵיוֹנִים
אֱלֹהֵינוּ
לָּהּ
בַּשָּׁמָיִם
2.
רַבַּת שָׂבְעָה לָּהּ נַפְשֵׁנוּ הַלַּעַג הַשַּׁאֲנַנִּים _ _ _ לִגְאֵיוֹנִים:
הַבּוּז
רַבַּת
שִׁיר
כְּעֵינֵי
3.
הִנֵּה כְעֵינֵי עֲבָדִים אֶל יַד אֲדוֹנֵיהֶם כְּעֵינֵי שִׁפְחָה אֶל יַד גְּבִרְתָּהּ כֵּן _ _ _ אֶל יְהוָה אֱלֹהֵינוּ עַד שֶׁיְּחָנֵּנוּ:
לִגְאֵיוֹנִים
כִּי
עֵינֵינוּ
הַיֹּשְׁבִי
4.
חָנֵּנוּ יְהוָה חָנֵּנוּ _ _ _ רַב שָׂבַעְנוּ בוּז:
נָשָׂאתִי
שָׂבַעְנוּ
כִּי
שָׂבְעָה
1. בּוּז ?
1 - excepté, hormis.
2 - prochain, autre, autrui.
2 - prochain, autre, autrui.
n. pr.
n. pr.
1 - mépris.
2 - pillard.
3 - n. pr.
2 - pillard.
3 - n. pr.
2. עַיִן ?
1 - œil.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
1 - désir, convoitise.
2 - limite.
2 - limite.
1 - vieillesse.
2 - santé, vigueur.
3 - n. pr.
2 - santé, vigueur.
3 - n. pr.
n. pr.
3. עֶבֶד ?
1 - esclave, serviteur.
2 - action.
3 - n. pr.
2 - action.
3 - n. pr.
n. pr.
interprétation, explication.
n. pr.
4. רַב ?
miséricordieux.
c'est à dire.
cuirasse, cotte de mailles, haubert.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
5. שָׂבֵעַ ?
n. pr.
ainsi soit-il.
la punition des coups de fouet.
rassasié, qui a en abondance.
6. שָׂבְעָה ?
n. pr.
1 - marbre.
2 - fin lin.
3 - six.
2 - fin lin.
3 - six.
rassasiement, satiété.
n. pr.
7. ש.ב.ע. ?
paal
1 - étendre, disperser.
2 - n. pr. (שָׁטַח, ...).
2 - n. pr. (שָׁטַח, ...).
piel
étendre (mains).
hifil
étendre.
hitpael
se prosterner.
shafel
se prosterner.
nitpael
se prosterner.
paal
1 - se réveiller.
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
nifal
1 - réveillé, excité.
2 - mis à nu.
2 - mis à nu.
piel
1 - réveiller, exciter.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
hifil
1 - exciter, réveiller.
2 - n. pr. (יָעִיר ...).
2 - n. pr. (יָעִיר ...).
hitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
2 - se réveiller.
nitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
hitpeel
1 - se réveiller.
2 - s'encourager.
2 - s'encourager.
paal
1 - rassasié.
2 - dégouté.
2 - dégouté.
nifal
* avec sin :
rassasié.
* avec shin :
jurer.
rassasié.
* avec shin :
jurer.
piel
rassasier.
hifil
* avec sin :
rassasier.
* avec shin :
faire jurer.
rassasier.
* avec shin :
faire jurer.
houfal
proféré.
afel
faire jurer.
hitpeel
jurer.
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד...).
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
2 - tanner.
poual
être assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.