1.
גְּדֹלִים מַעֲשֵׂי יְהוָה _ _ _ לְכָל חֶפְצֵיהֶם:
לֵבָב
סְמוּכִים
נֶאֱמָנִים
דְּרוּשִׁים
2.
רֵאשִׁית _ _ _ יִרְאַת יְהוָה שֵׂכֶל טוֹב לְכָל עֹשֵׂיהֶם תְּהִלָּתוֹ עֹמֶדֶת לָעַד:
פִּקּוּדָיו
דְּרוּשִׁים
וְרַחוּם
חָכְמָה
3.
הוֹד וְהָדָר פָּעֳלוֹ _ _ _ עֹמֶדֶת לָעַד:
סְמוּכִים
יָדָיו
וְצִדְקָתוֹ
וְצִדְקָתוֹ
4.
סְמוּכִים לָעַד לְעוֹלָם עֲשׂוּיִם _ _ _ וְיָשָׁר:
בֶּאֱמֶת
יְהוָה
נָתַן
חַנּוּן
5.
כֹּחַ מַעֲשָׂיו הִגִּיד לְעַמּוֹ לָתֵת לָהֶם נַחֲלַת _ _ _:
טֶרֶף
פָּעֳלוֹ
גּוֹיִם
עֹמֶדֶת
1. אֱמֶת ?
n. pr.
n. pr.
vérité.
n. pr.
2. רַחוּם ?
miséricordieux.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. יהוה ?
infamie, action honteuse.
n. pr.
chagrin, affliction.
tétragramme.
4. יִרְאָה ?
1 - crainte, aspect terrible.
2 - idole.
2 - idole.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. .נ.ת.נ ?
paal
maudire.
nifal
maudit.
piel
maudire.
houfal
maudit.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
3 - ramper.
2 - se multiplier prodigieusement.
3 - ramper.
hifil
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
2 - se multiplier prodigieusement.
paal
1 - craindre.
2 - n. pr. (דּוֹאֵג, ... ).
2 - n. pr. (דּוֹאֵג, ... ).
hifil
inquiéter.
houfal
être inquiet.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10