1. וַיֹּאמְרוּ נָשִׁיב וּמֵהֶם לֹא נְבַקֵּשׁ _ _ _ נַעֲשֶׂה כַּאֲשֶׁר אַתָּה אוֹמֵר וָאֶקְרָא אֶת הַכֹּהֲנִים וָאַשְׁבִּיעֵם לַעֲשׂוֹת כַּדָּבָר הַזֶּה:
וּמִיגִיעוֹ
וָאֶתֵּן
סְבִיבֹתֵינוּ
כֵּן
2. וְהַפַּחוֹת הָרִאשֹׁנִים אֲשֶׁר לְפָנַי הִכְבִּידוּ עַל הָעָם וַיִּקְחוּ מֵהֶם בְּלֶחֶם וָיַיִן אַחַר כֶּסֶף שְׁקָלִים אַרְבָּעִים גַּם נַעֲרֵיהֶם שָׁלְטוּ עַל הָעָם וַאֲנִי לֹא עָשִׂיתִי כֵן _ _ _ יִרְאַת אֱלֹהִים:
לִי
מִפְּנֵי
וְעִם
שְׁתֵּים
3. וְעַתָּה כִּבְשַׂר אַחֵינוּ בְּשָׂרֵנוּ כִּבְנֵיהֶם בָּנֵינוּ וְהִנֵּה אֲנַחְנוּ כֹבְשִׁים אֶת בָּנֵינוּ וְאֶת _ _ _ לַעֲבָדִים וְיֵשׁ מִבְּנֹתֵינוּ נִכְבָּשׁוֹת וְאֵין לְאֵל יָדֵנוּ וּשְׂדֹתֵינוּ וּכְרָמֵינוּ לַאֲחֵרִים:
וָאוֹמַר
עָשִׂיתִי
אֲחֵיהֶם
בְּנֹתֵינוּ
4. וְגַם אֲנִי אַחַי וּנְעָרַי נֹשִׁים בָּהֶם כֶּסֶף וְדָגָן _ _ _ נָּא אֶת הַמַּשָּׁא הַזֶּה:
מִבְּנֹתֵינוּ
וּשְׁתַּיִם
לָהֶם
נַעַזְבָה
5. _ _ _ חָצְנִי נָעַרְתִּי וָאֹמְרָה כָּכָה יְנַעֵר הָאֱלֹהִים אֶת כָּל הָאִישׁ אֲשֶׁר לֹא יָקִים אֶת הַדָּבָר הַזֶּה מִבֵּיתוֹ וּמִיגִיעוֹ וְכָכָה יִהְיֶה נָעוּר וָרֵק וַיֹּאמְרוּ כָל הַקָּהָל אָמֵן וַיְהַלְלוּ אֶת יְהוָה וַיַּעַשׂ הָעָם כַּדָּבָר הַזֶּה:
שְׂדֹתֵינוּ
גַּם
כָּכָה
צֹאן
1. אֶל ?
étourdissement, étonnement, épouvante.
1 - vers, prés de.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
rouge.
n. pr.
2. מְלָאכָה ?
voie, chemin.
1 - ouvrage, affaire.
2 - propriété.
vis-a-vis, au-devant de, à la rencontre.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
3. יוֹם ?
1 - vie.
2 - souffle.
3 - cadavre.
4 - volonté.
5 - odeur.
6 - la personne elle-même.
1 - jour.
2 - année, durée.
1 - manteau, vêtement large.
2 - paquet.
1 - n. pr.
2 - construction.
4. צְעָקָה ?
n. pr.
récolte.
cri, gémissement.
étables ou crochets.
5. שֻׁלְחָן ?
1 - esclave, serviteur.
2 - action.
3 - n. pr.
1 - dent.
2 - n. pr.
table.
1 - quatre.
2 - couchage.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10