1. וָאֹמְרָה לַלְוִיִּם אֲשֶׁר יִהְיוּ מִטַּהֲרִים _ _ _ שֹׁמְרִים הַשְּׁעָרִים לְקַדֵּשׁ אֶת יוֹם הַשַּׁבָּת גַּם זֹאת זָכְרָה לִּי אֱלֹהַי וְחוּסָה עָלַי כְּרֹב חַסְדֶּךָ:
עֹשִׂים
וּבָאִים
חַסְדֶּךָ
מִן
2. בַּיָּמִים _ _ _ רָאִיתִי בִיהוּדָה דֹּרְכִים גִּתּוֹת בַּשַּׁבָּת וּמְבִיאִים הָעֲרֵמוֹת וְעֹמְסִים עַל הַחֲמֹרִים וְאַף יַיִן עֲנָבִים וּתְאֵנִים וְכָל מַשָּׂא וּמְבִיאִים יְרוּשָׁלִַם בְּיוֹם הַשַּׁבָּת וָאָעִיד בְּיוֹם מִכְרָם צָיִד:
הָהֵמָּה
וּמְחַלְּלִים
וְאַל
לְחַלֵּל
3. זָכְרָה לִּי אֱלֹהַי עַל זֹאת וְאַל תֶּמַח חֲסָדַי אֲשֶׁר _ _ _ בְּבֵית אֱלֹהַי וּבְמִשְׁמָרָיו:
וָאַשְׁבִּיעֵם
בְּנֵי
הַנָּכְרִיּוֹת
עָשִׂיתִי
4. וַיֵּרַע לִי מְאֹד וָאַשְׁלִיכָה אֶת כָּל כְּלֵי בֵית טוֹבִיָּה הַחוּץ מִן _ _ _:
לְקַדֵּשׁ
כָּתוּב
לְקַלְלוֹ
הַלִּשְׁכָּה
5. וּלְקֻרְבַּן הָעֵצִים בְּעִתִּים _ _ _ וְלַבִּכּוּרִים זָכְרָה לִּי אֱלֹהַי לְטוֹבָה:
מְזֻמָּנוֹת
וָאַעֲמִדֵם
הָעֲרֵמוֹת
אַשְׁדֳּדִיּוֹת
1. .ש.ל.ח ?
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
paal
1 - étendre, disperser.
2 - n. pr. (שָׁטַח, ...).
piel
étendre (mains).
hifil
étendre.
hitpael
se prosterner.
shafel
se prosterner.
nitpael
se prosterner.
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
paal
prendre, enlever.
nifal
enlevé, conduit.
poual
pris, vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
mêlé.
2. בָּבֶל ?
n. pr.
n. pr.
1 - épée.
2 - sécheresse.
3 - lame de charrue.
n. pr.
3. פָּנִים ?
1 - pied.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
1 - chaud.
2 - beau-père.
3 - n. pr. (חָמָא , חָם...)
1 - lapin.
2 - n. pr.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
4. כֹּהֵן ?
n. pr.
où ?
n. patron.
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
5. זֶה ?
n. pr.
1 - trois.
2 - un tiers.
3 - troisième.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
1 - massue, traits.
2 - machines qui les lancent.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10