1.
וְהִנֵּה אִשָּׁה לִקְרָאתוֹ שִׁית זוֹנָה וּנְצֻרַת _ _ _:
אִשָּׁה
לֵב
תֵּתַע
תֶאֱרֹב
2.
עַל כֵּן יָצָאתִי _ _ _ לְשַׁחֵר פָּנֶיךָ וָאֶמְצָאֶךָּ:
אֱוִיל
לִקְרָאתֶךָ
שִׁמְעוּ
עָלָי
3.
_ _ _ מֵאִשָּׁה זָרָה מִנָּכְרִיָּה אֲמָרֶיהָ הֶחֱלִיקָה:
וּנְצֻרַת
יָצָאתִי
לִשְׁמָרְךָ
אֶל
4.
_ _ _ בְּרֹב לִקְחָהּ בְּחֵלֶק שְׂפָתֶיהָ תַּדִּיחֶנּוּ:
הִטַּתּוּ
וְעַתָּה
רָבַדְתִּי
הָאִישׁ
5.
זִבְחֵי שְׁלָמִים עָלָי הַיּוֹם שִׁלַּמְתִּי _ _ _:
תִּצְפֹּן
רַבִּים
נְדָרָי
צִפּוֹר
1. בַּיִת ?
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. שׁוּק ?
n. pr.
1 - rue.
2 - marché.
3 - désir.
2 - marché.
3 - désir.
1 - laine.
2 - coton.
2 - coton.
pourquoi.
3. אֲפֵלָה ?
excrément.
maintenant.
n. pr.
obscurité, ténèbres.
4. .י.ר.ד ?
paal
1 - se raccourcir.
2 - couper, cueillir.
2 - couper, cueillir.
nifal
moissonné, cueilli.
piel
abréger.
hifil
1 - abréger.
2 - moissonner.
2 - moissonner.
hitpael
se raccourcir.
nitpael
se raccourcir.
paal
1 - descendre.
2 - abaissé.
2 - abaissé.
hifil
faire descendre.
houfal
descendu.
paal
engraisser, gaver.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
5. פֶּה ?
n. pr.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10