1. לַעֲלוּקָה שְׁתֵּי בָנוֹת הַב הַב שָׁלוֹשׁ _ _ _ לֹא תִשְׂבַּעְנָה אַרְבַּע לֹא אָמְרוּ הוֹן:
וַיָּכִינוּ
הֵנָּה
עֹרְבֵי
אוֹ
2. לַיִשׁ _ _ _ בַּבְּהֵמָה וְלֹא יָשׁוּב מִפְּנֵי כֹל:
גִּבּוֹר
שָׂבְעָה
וְהִיא
עָז
3. הַנְּמָלִים עַם לֹא עָז וַיָּכִינוּ בַקַּיִץ _ _ _:
נְאֻם
כָּזָב
מִיץ
לַחְמָם
4. שְׁאוֹל וְעֹצֶר רָחַם אֶרֶץ לֹא שָׂבְעָה מַּיִם וְאֵשׁ לֹא _ _ _ הוֹן:
רִיב
לְאִיתִיאֵל
אָמְרָה
חֶמְאָה
5. דּוֹר מָה _ _ _ עֵינָיו וְעַפְעַפָּיו יִנָּשֵׂאוּ:
וְהִיא
יִנָּשֵׂאוּ
לִיקֲּהַת
רָמוּ
1. טָהֹר ?
boue, marécage.
n. pr.
femme aimant sortir.
pur, net.
2. כִּי ?
1 - ruse, artifice.
2 - n. pr.
n. pr.
déshonneur, opprobre.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
3. י.ט.ב. ?
paal
cueillir, arracher.
nifal
coupé.
piel
cueillir, arracher.
paal
1 - forcer.
2 - monter sur un animal.
paal
1 - établir.
2 - dérober, ravir.
3 - empêcher.
4 - enfoncer.
5 - déterminer.
nifal
déterminé.
houfal
fixé.
peal
1 - empêcher.
2 - enfoncer.
3 - déterminer.
hitpeel
décidé.
paal
1 - bon.
2 - plaire, sembler bon.
3 - content.
hifil
1 - faire du bien.
2 - agir convenablement.
3 - bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
houfal
bon.
peal
bon.
afel
faire du bien.
4. צ.ר.פ. ?
paal
souffler.
piel
1 - souffler.
2 - faire souffler.
hifil
1 - emporter en soufflant.
2 - chasser.
piel
1 - servir, employer.
2 - cohabiter.
poual
usé, utilisé.
hitpael
se servir.
nitpael
se servir.
pael
servir.
hitpaal
se servir.
paal
planter.
nifal
planté.
hitpael
prendre racine.
paal
1 - fondre (des métaux), épurer.
2 - éprouver.
3 - joindre.
nifal
éprouvé.
piel
1 - fondre (des métaux), épurer.
2 - lier, joindre.
poual
lié.
hitpael
se joindre.
nitpael
se joindre.
5. שְׂמָמִית ?
1 - colonne.
2 - tribune, échafaud.
3 - flot.
famine, faim.
selon les uns : le lézard ; selon les autres : l'araignée ; selon d'autres : le singe.
1 - n. pr.
2 - n. patron.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10