1.
גַּם אֱוִיל מַחֲרִישׁ חָכָם _ _ _ אֹטֵם שְׂפָתָיו נָבוֹן:
אָוֶן
לָמָּה
אַכְזָרִי
יֵחָשֵׁב
2.
שֹׁחַד מֵחֵיק _ _ _ יִקָּח לְהַטּוֹת אָרְחוֹת מִשְׁפָּט:
יְקַר
וְרוּחַ
רָשָׁע
חוֹשֵׂךְ
3.
טוֹב פַּת חֲרֵבָה וְשַׁלְוָה בָהּ מִבַּיִת _ _ _ זִבְחֵי רִיב:
מָלֵא
בָּנִים
יַשְׂכִּיל
וְרוּחַ
4.
לָמָּה זֶּה מְחִיר בְּיַד כְּסִיל לִקְנוֹת חָכְמָה וְלֶב _ _ _:
אָיִן
בָנִים
אָוֶן
עֹשֵׂהוּ
5.
_ _ _ שָׂמֵחַ יֵיטִב גֵּהָה וְרוּחַ נְכֵאָה תְּיַבֶּשׁ גָּרֶם:
הָרִיב
לֵב
פַּת
לְהַכּוֹת
1. ב ?
encensoir.
frais, humide.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
2 - seul, unique.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2. אִישׁ ?
1 - fin.
2 - innocence, simplicité.
3 - perfection, intégrité
4 - Le pluriel peut signifier : les Toumim.
2 - innocence, simplicité.
3 - perfection, intégrité
4 - Le pluriel peut signifier : les Toumim.
devant, avant.
n. pr.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
2 - époux.
3 - homme distingué.
3. דַּעַת ?
sac, bourse.
1 - infinitif de יָׁדַע (connaître, savoir).
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
1 - endroit chauve, action de se raser.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
parti, secte, faction.
4. פָּנִים ?
1 - étendu.
2 - plaque, lame.
2 - plaque, lame.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
1 - difficulté.
2 - érection.
2 - érection.
1 - louange.
2 - amélioration.
2 - amélioration.
5. רָעָה ?
1 - mauvaise, laide.
2 - mal, malheur.
2 - mal, malheur.
mets délicieux.
n. pr.
1 - mériter, être utile, compétent.
2 - valoir.
2 - valoir.
6. .ר.ע.ה ?
paal
enduire avec de la chaux.
nifal
1 - se repentir.
2 - se consoler.
3 - avoir pitié.
4 - se venger.
2 - se consoler.
3 - avoir pitié.
4 - se venger.
piel
consoler.
poual
consolé.
hitpael
1 - se consoler.
2 - se repentir.
3 - avoir de la compassion.
4 - se venger.
2 - se repentir.
3 - avoir de la compassion.
4 - se venger.
paal
1 - faire paître.
2 - paître.
3 - briser.
4 - aimer.
2 - paître.
3 - briser.
4 - aimer.
piel
s'associer quelqu'un.
hifil
1 - conduire.
2 - gouverner.
2 - gouverner.
hitpael
s'associer, fréquenter.
peal
1 - faire paître.
2 - désirer.
2 - désirer.
hitpeel
1 - être agréé.
2 - se lier.
3 - choisir.
2 - se lier.
3 - choisir.
paal
1 - danser.
2 - blessé.
3 - percer.
2 - blessé.
3 - percer.
nifal
1 - profané.
2 - coupé.
2 - coupé.
piel
1 - profaner.
2 - disqualifier.
3 - tuer.
4 - danser.
5 - jouer de la flûte.
6 - recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
7 - percer.
2 - disqualifier.
3 - tuer.
4 - danser.
5 - jouer de la flûte.
6 - recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
7 - percer.
poual
1 - profané.
2 - percé.
2 - percé.
hifil
1 - commencer.
2 - attendre.
3 - violer sa parole.
2 - attendre.
3 - violer sa parole.
houfal
commencé.
hitpael
profané.
nitpael
1 - profané.
2 - perdre son sacerdoce.
3 - violer un serment.
4 - racheté.
2 - perdre son sacerdoce.
3 - violer un serment.
4 - racheté.
peal
1 - laver.
2 - creuser.
2 - creuser.
pael
1 - laver.
2 - profaner.
2 - profaner.
afel
profaner.
hitpaal
profané.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11