1. וַיַּעַן _ _ _ אֶת יְהוָה וַיֹּאמַר:
יָדַעְתִּי
אִיּוֹב
לְשֵׁמַע
וָאֵפֶר
2. וַיְחִי אִיּוֹב אַחֲרֵי זֹאת מֵאָה וְאַרְבָּעִים שָׁנָה וַיִּרְאֶה אֶת בָּנָיו _ _ _ בְּנֵי בָנָיו אַרְבָּעָה דֹּרוֹת:
פְּנֵי
וְאֶת
נֶזֶם
שֵׁם
3. _ _ _ אֹזֶן שְׁמַעְתִּיךָ וְעַתָּה עֵינִי רָאָתְךָ:
וְלֹא
לְשֵׁמַע
וַיִּשָּׂא
בָנָיו
4. וַיָּמָת _ _ _ זָקֵן וּשְׂבַע יָמִים:
כֹל
אִיּוֹב
יִתְפַּלֵּל
וְשֵׁם
5. וְלֹא נִמְצָא נָשִׁים יָפוֹת כִּבְנוֹת אִיּוֹב _ _ _ הָאָרֶץ וַיִּתֵּן לָהֶם אֲבִיהֶם נַחֲלָה בְּתוֹךְ אֲחֵיהֶם:
נִפְלָאוֹת
בְּכָל
חָרָה
לְשֵׁמַע
1. אֱלִיפָז ?
1 - prêt, emprunt, dette.
2 - bourse.
n. pr.
argile.
n. pr.
2. אֲשֶׁר ?
magasins, celliers.
1 - que.
2 - qui.
3 - parce que, afin que.
4 - si.
couverture, plafond.
n. pr.
3. אַחַר ?
après, ensuite.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. ד.ב.ר. ?
paal
chasser.
nifal
1 - repoussé.
2 - agité.
piel
1 - chasser, bannir.
2 - divorcer.
poual
chassé.
hitpael
divorcer, se séparer.
nitpael
divorcer.
peal
soulever.
nifal
affaibli, fatigué.
piel
affaiblir.
peal
1 - broyer.
2 - préméditer.
pael
préméditer.
paal
parler, dire.
nifal
1 - s'entretenir.
2 - médire.
piel
1 - parler, dire.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
poual
être raconté, ce dont il s'agit.
hifil
assujettir.
hitpael
parler, s'entretenir.
peal
1 - conduire.
2 - prendre.
hitpaal
1 - enlevé.
2 - administré.
paal
faire couler rapidement.
poual
couler avec la rapidité d'un torrent.
5. תֵּימָנִי ?
1 - n. patron.
2 - habitant le sud.
nécessité, refus.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10