1. אִם _ _ _ זָהָב כִּסְלִי וְלַכֶּתֶם אָמַרְתִּי מִבְטַחִי:
מִנְּעוּרַי
שְׂעֹרָה
אָמְרוּ
שַׂמְתִּי
2. אִם הֲנִיפוֹתִי עַל יָתוֹם יָדִי _ _ _ אֶרְאֶה בַשַּׁעַר עֶזְרָתִי:
אֶעֶנְדֶנּוּ
רַבָּה
כִּי
הֲנִיפוֹתִי
3. אִם לֹא _ _ _ שִׁכְמִי אֶשָּׂאֶנּוּ אֶעֶנְדֶנּוּ עֲטָרוֹת לִי:
וַתִּשַּׁק
אִמִּי
אֶמְנַע
עַל
4. _ _ _ אֶרְאֶה אוֹר כִּי יָהֵל וְיָרֵחַ יָקָר הֹלֵךְ:
אִם
אִישׁ
וְעָלֶיהָ
אֵיד
5. אִם לֹא בֵרֲכוּנִי חֲלָצָיו _ _ _ כְּבָשַׂי יִתְחַמָּם:
כַבִּיר
וָאֶדֹּם
מִמֶּנָּה
וּמִגֵּז
1. רֶחֶם ?
n. pr.
strangulation.
1 - sein, matrice.
2 - femme, fille.
n. pr.
2. כֶּתֶם ?
1 - joie.
2 - paille.
récolte.
1 - chenille ou sauterelle.
2 - n. pr.
1 - or pur.
2 - tâche.
3. מָרוֹם ?
n. pr.
teinture, couleur.
hauteur, lieu élevé, Très-haut (D.).
ténèbres, obscurité.
4. מִסְפָּר ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - nombre.
2 - récit.
3 - n. pr.
5. עָוֹן ?
1 - action.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
traduction, sp. traduction en araméen de la Torah.
1 - faute, péché.
2 - châtiment du péché.
3 - malheur, misère.
bruit, tumulte.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10