1.
וַיִּשְׁמְעוּ שְׁלֹשֶׁת רֵעֵי אִיּוֹב אֵת כָּל הָרָעָה הַזֹּאת הַבָּאָה עָלָיו וַיָּבֹאוּ אִישׁ מִמְּקֹמוֹ אֱלִיפַז הַתֵּימָנִי וּבִלְדַּד הַשּׁוּחִי וְצוֹפַר הַנַּעֲמָתִי וַיִּוָּעֲדוּ יַחְדָּו לָבוֹא לָנוּד לוֹ _ _ _:
וְאֵין
בָּאָרֶץ
לֹא
וּלְנַחֲמוֹ
2.
וַיֵּשְׁבוּ _ _ _ לָאָרֶץ שִׁבְעַת יָמִים וְשִׁבְעַת לֵילוֹת וְאֵין דֹּבֵר אֵלָיו דָּבָר כִּי רָאוּ כִּי גָדַל הַכְּאֵב מְאֹד:
וּלְנַחֲמוֹ
לָבוֹא
אִתּוֹ
יָמִים
3.
וַיִּשְׂאוּ אֶת עֵינֵיהֶם מֵרָחוֹק וְלֹא הִכִּירֻהוּ _ _ _ קוֹלָם וַיִּבְכּוּ וַיִּקְרְעוּ אִישׁ מְעִלוֹ וַיִּזְרְקוּ עָפָר עַל רָאשֵׁיהֶם הַשָּׁמָיְמָה:
פָּנֶיךָ
זֹאת
בְּתֻמָּתֶךָ
וַיִּשְׂאוּ
4.
וַיַּעַן הַשָּׂטָן אֶת יְהוָה וַיֹּאמַר עוֹר בְּעַד עוֹר _ _ _ אֲשֶׁר לָאִישׁ יִתֵּן בְּעַד נַפְשׁוֹ:
עַל
וְכֹל
יְרֵא
הַיּוֹם
5.
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל הַשָּׂטָן אֵי מִזֶּה תָּבֹא וַיַּעַן הַשָּׂטָן אֶת יְהוָה _ _ _ מִשֻּׁט בָּאָרֶץ וּמֵהִתְהַלֵּךְ בָּהּ:
וַיֹּאמַר
וְאֵין
מֵרָע
רָאשֵׁיהֶם
1. גַּם ?
n. pr.
1 - aussi.
2 - même.
3 - en angle droit, les deux côtés d'un rectangle.
2 - même.
3 - en angle droit, les deux côtés d'un rectangle.
femme ou fille d'une famille de Cohanim.
n. pr.
2. תֵּימָנִי ?
1 - fin.
2 - extrémité.
2 - extrémité.
moitié, minuit, midi.
n. pr.
1 - n. patron.
2 - habitant le sud.
2 - habitant le sud.
3. אֶל ?
1 - vers, prés de.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
commandement positif.
n. pr.
n. pr.
4. .נ.ח.מ ?
nifal
1 - se repentir.
2 - se consoler.
3 - avoir pitié.
4 - se venger.
2 - se consoler.
3 - avoir pitié.
4 - se venger.
piel
consoler.
poual
consolé.
hitpael
1 - se consoler.
2 - se repentir.
3 - avoir de la compassion.
4 - se venger.
2 - se repentir.
3 - avoir de la compassion.
4 - se venger.
hifil
1 - faire luire.
2 - manifester de la joie.
3 - renforcer.
2 - manifester de la joie.
3 - renforcer.
paal
* avec sin :
1 - louer.
2 - soudoyer.
* avec shin :
s'enivrer.
1 - louer.
2 - soudoyer.
* avec shin :
s'enivrer.
nifal
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
3 - profiter.
2 - se donner un salaire.
3 - profiter.
piel
enivrer.
hifil
* avec sin
1 - louer.
2 - soudoyer.
* avec shin
enivrer.
1 - louer.
2 - soudoyer.
* avec shin
enivrer.
houfal
être loué.
hitpael
* avec sin :
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
* avec shin :
s'enivrer.
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
* avec shin :
s'enivrer.
paal
1 - fermer.
2 - acheter.
2 - acheter.
nifal
fermé, bouché.
piel
livrer.
hitpael
asservi.
peal
arrêter.
hitpeel
fermé.
5. רָחוֹק ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - éloigné, loin.
2 - précieux.
2 - précieux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10