1.
יַטּוּ אֶבְיוֹנִים מִדָּרֶךְ _ _ _ חֻבְּאוּ עֲנִיֵּי אָרֶץ:
יַחַד
יָמָיו
עוֹד
וְעַל
2.
גְּבֻלוֹת _ _ _ עֵדֶר גָּזְלוּ וַיִּרְעוּ:
תְּשַׁוֵּעַ
יוֹמָם
כְּרָמִים
יַשִּׂיגוּ
3.
מַדּוּעַ מִשַּׁדַּי לֹא נִצְפְּנוּ עִתִּים וְיֹדְעָיו _ _ _ חָזוּ יָמָיו:
לֹא
מִשַּׁדַּי
יַכִּיר
וּמָשַׁךְ
4.
רוֹמּוּ מְּעַט _ _ _ וְהֻמְּכוּ כַּכֹּל יִקָּפְצוּן וּכְרֹאשׁ שִׁבֹּלֶת יִמָּלוּ:
חֲמוֹר
חֲלָלִים
וְאֵינֶנּוּ
יַחַד
5.
עָרוֹם יָלִינוּ מִבְּלִי לְבוּשׁ _ _ _ כְּסוּת בַּקָּרָה:
וְאֵין
רוֹצֵחַ
מִי
הָיוּ
1. ש.ע.נ. ?
paal
1 - ouvrir.
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
nifal
1 - ouvert, s'ouvrir.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
piel
1 - délier, détacher.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
poual
gravé.
hitpael
1 - se délier.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
nitpael
1 - se délier.
2 - ouvert.
2 - ouvert.
peal
ouvrir.
piel
1 - jaloux.
2 - exciter la jalousie.
3 - avoir du zèle.
2 - exciter la jalousie.
3 - avoir du zèle.
hifil
exciter la jalousie.
hitpael
jalouser.
nitpael
jalouser.
peal
acheter.
paal
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - courber.
4 - conserver.
5 - paver.
6 - כָּבוּשׁ : conquis, mariné.
2 - détenir.
3 - courber.
4 - conserver.
5 - paver.
6 - כָּבוּשׁ : conquis, mariné.
nifal
1 - conquis.
2 - conservé.
3 - avoir des rapports sexuels.
2 - conservé.
3 - avoir des rapports sexuels.
piel
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - conserver.
2 - détenir.
3 - conserver.
hifil
asservir.
nitpael
assujetti.
peal
1 - conquérir.
2 - niveler.
3 - cacher.
4 - attacher.
2 - niveler.
3 - cacher.
4 - attacher.
pael
1 - conquérir.
2 - frayer la voie.
2 - frayer la voie.
hitpeel
1 - conquis.
2 - se cacher.
2 - se cacher.
nifal
1 - s'appuyer sur.
2 - compter sur.
2 - compter sur.
peal
battre des mains.
2. עַיִן ?
non, ne pas.
n. pr.
1 - égal.
2 - plaine.
3 - n. pr.
2 - plaine.
3 - n. pr.
1 - œil.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
3. גַּנָּב ?
voleur, larron.
chagrin, affliction.
n. pr.
1 - blanc.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
4. טֶרֶף ?
1 - proie.
2 - nourriture.
3 - feuille.
2 - nourriture.
3 - feuille.
n. pr.
1 - bon, beau, agréable.
2 - bien.
3 - bonheur.
4 - n. pr.
2 - bien.
3 - bonheur.
4 - n. pr.
n. pr.
5. .ק.ל.ל ?
paal
1 - pécher.
2 - manquer.
2 - manquer.
piel
1 - purifier.
2 - offrir un sacrifice.
3 - dédommager.
2 - offrir un sacrifice.
3 - dédommager.
hifil
1 - faire pêcher.
2 - séduire.
3 - manquer.
2 - séduire.
3 - manquer.
hitpael
1 - se purifier, purifier.
2 - s'épouvanter.
3 - se moquer.
2 - s'épouvanter.
3 - se moquer.
paal
fuir, se réfugier.
piel
pousser.
hifil
1 - mettre en fuite.
2 - mettre en sûreté.
2 - mettre en sûreté.
paal
1 - être léger, diminuer.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
nifal
1 - léger, facile, prompt, rapide.
2 - vil, indigne.
2 - vil, indigne.
piel
1 - maudire, mépriser.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
poual
1 - châtié, allégé.
2 - abîmé, endommagé.
2 - abîmé, endommagé.
hifil
1 - alléger, soulager.
2 - outrager, dédaigner.
2 - outrager, dédaigner.
hitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
2 - maudit.
nitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
2 - maudit.
paal
cuire.
nifal
cuit.
hitpael
cuit.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10