1. וַיִּבֶן אֶת תַּדְמֹר בַּמִּדְבָּר וְאֵת כָּל עָרֵי הַמִּסְכְּנוֹת _ _ _ בָּנָה בַּחֲמָת:
הָיוּ
מֹשֶׁה
נָתַן
אֲשֶׁר
2. וַיֵּלֶךְ שְׁלֹמֹה _ _ _ צוֹבָה וַיֶּחֱזַק עָלֶיהָ:
בָּאָרֶץ
חֲמָת
שָׁלֵם
מְלֶאכֶת
3. אָז הֶעֱלָה _ _ _ עֹלוֹת לַיהוָה עַל מִזְבַּח יְהוָה אֲשֶׁר בָּנָה לִפְנֵי הָאוּלָם:
שְׁלֹמֹה
הַיָּם
חוּרָם
הַכֹּהֲנִים
4. וְאֶת בַּעֲלָת וְאֵת כָּל עָרֵי הַמִּסְכְּנוֹת אֲשֶׁר הָיוּ לִשְׁלֹמֹה וְאֵת כָּל עָרֵי הָרֶכֶב וְאֵת עָרֵי הַפָּרָשִׁים וְאֵת כָּל חֵשֶׁק שְׁלֹמֹה _ _ _ חָשַׁק לִבְנוֹת בִּירוּשָׁלִַם וּבַלְּבָנוֹן וּבְכֹל אֶרֶץ מֶמְשַׁלְתּוֹ:
יִשְׂרָאֵל
מִשָּׁם
אֲשֶׁר
זָהָב
5. מִן בְּנֵיהֶם אֲשֶׁר נוֹתְרוּ אַחֲרֵיהֶם בָּאָרֶץ _ _ _ לֹא כִלּוּם בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיַּעֲלֵם שְׁלֹמֹה לְמַס עַד הַיּוֹם הַזֶּה:
אֲשֶׁר
קֹדֶשׁ
וְלֹא
כִלּוּם
1. בֵּן ?
n. pr.
1 - néant.
2 - extrémité.
3 - seulement, sans.
4 - n. pr.
1 - fils.
2 - âgé de.
n. pr.
2. מוֹעֵד ?
1 - époque, saison.
2 - fête.
3 - réunion.
n. pr.
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
1 - sud, vent du sud.
2 - n. pr.
3. .ע.מ.ד ?
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
paal
1 - dessiner.
2 - s'étendre.
3 - tourner.
piel
1 - tracer.
2 - décrire.
poual
1 - s’infléchir.
2 - décrit.
3 - n. pr. (מְתֹאָר ...).
paal
1 - saisir, soutenir.
2 - recevoir.
nifal
être soutenu.
4. עֹלָה ?
n. pr.
1 - fois,.
2 - coup.
3 - enclume.
4 - marche, pas.
5 - angle.
1 - holocauste.
2 - montée, degré.
n. pr.
5. שָׁלִישׁ ?
1 - troisième, tiers.
2 - chef, arbitre.
3 - grande mesure de capacité.
4 - Le pluriel peut aussi signifier : cymbales, choses importantes.
n. pr.
soulier.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10