1. וַיִּקַּח לוֹ רְחַבְעָם אִשָּׁה אֶת _ _ _ בַּת יְרִימוֹת בֶּן דָּוִיד אֲבִיהַיִל בַּת אֱלִיאָב בֶּן יִשָׁי:
לְכֹל
מָחֲלַת
וַיָּבֶן
בְּאֶחָיו
2. אֱמֹר אֶל רְחַבְעָם בֶּן שְׁלֹמֹה מֶלֶךְ יְהוּדָה _ _ _ כָּל יִשְׂרָאֵל בִּיהוּדָה וּבִנְיָמִן לֵאמֹר:
עֶשְׂרֵה
יְהוָה
וְאֶל
רְחַבְעָם
3. _ _ _ אֲדוֹרַיִם וְאֶת לָכִישׁ וְאֶת עֲזֵקָה:
מֵאִתִּי
וְאֶת
בָּנוֹת
בֶן
4. וַיַּעֲמֵד לָרֹאשׁ רְחַבְעָם אֶת אֲבִיָּה בֶן מַעֲכָה _ _ _ בְּאֶחָיו כִּי לְהַמְלִיכוֹ:
לְבָבָם
לְנָגִיד
וַתֵּלֶד
זָהַם
5. וַיְחַזֵּק אֶת הַמְּצֻרוֹת וַיִּתֵּן בָּהֶם נְגִידִים וְאֹצְרוֹת _ _ _ וְשֶׁמֶן וָיָיִן:
לְנָגִיד
וְאֹצְרוֹת
וּפִילַגְשָׁיו
מַאֲכָל
1. .ש.ו.ב ?
poual
s'entrelacer.
hitpael
se mêler, se compliquer, s'entrelacer.
peal
* avec sin :
mettre en ordre.

* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
hitpeel
tressé, emmelé.
paal
être adversaire, s'opposer.
hifil
1 - accuser, trahir.
2 - séduire.
paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
poual
être ramené, être sauvé.
hifil
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
houfal
être ramené.
paal
* avec sin :
considérer.

* avec shin :
1 - casser.
2 - placer des bornes.
3 - humilier.
4 - acheter/vendre du blé.
5 - annuler une dette.
nifal
1 - brisé.
2 - réfuté.
piel
* avec sin :
1 - espérer.
2 - agréable.

* avec shin :
1 - briser.
2 - acheter/vendre du blé.
poual
cassé.
hifil
1 - briser la matrice.
2 - vendre du blé.
houfal
affligé.
hitpael
se briser.
nitpael
se briser.
2. עַל ?
fleur.
fort, brave.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
n. pr.
3. ע.ש.ה. ?
paal
1 - aimer.
2 - attacher.
piel
revêtir, orner.
poual
attaché.
peal
attacher.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - égaler.
2 - suffire.
3 - être de l'intérêt.
piel
1 - rendre semblable.
2 - calmer.
3 - placer, procurer.
hifil
1 - rendre égal.
2 - comparer.
houfal
1 - rendu égal.
2 - comparé.
hitpael
semblable.
nitpael
semblable.
peal
semblable.
pael
rendre semblable.
nifal
1 - s'appuyer sur.
2 - compter sur.
peal
battre des mains.
4. צִנָּה ?
huit.
mât, perche.
n. pr.
1 - froid.
2 - bouclier, ouvrage de siège.
3 - צִנִּים épines.
5. שְׁלוֹמִית ?
n. pr.
heureux (ne se trouve que dans cette forme plurielle) .
fondement, origine.
à partir de là, infra., plus loin.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10