1.
וּבְנֵי רְאוּבֵן בְּכוֹר יִשְׂרָאֵל כִּי הוּא הַבְּכוֹר וּבְחַלְּלוֹ יְצוּעֵי אָבִיו נִתְּנָה בְּכֹרָתוֹ לִבְנֵי _ _ _ בֶּן יִשְׂרָאֵל וְלֹא לְהִתְיַחֵשׂ לַבְּכֹרָה:
יוֹסֵף
הָלַךְ
הָרֹאשׁ
יְהוָה
2.
בְּנֵי רְאוּבֵן וְגָדִי וַחֲצִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה מִן בְּנֵי חַיִל אֲנָשִׁים נֹשְׂאֵי מָגֵן וְחֶרֶב וְדֹרְכֵי קֶשֶׁת וּלְמוּדֵי מִלְחָמָה אַרְבָּעִים וְאַרְבָּעָה אֶלֶף _ _ _ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים יֹצְאֵי צָבָא:
וַאֲמַרְיָה
וּשְׁבַע
הוּא
לְהִתְיַחֵשׂ
3.
וַיִּשְׁבּוּ מִקְנֵיהֶם גְּמַלֵּיהֶם חֲמִשִּׁים אֶלֶף וְצֹאן מָאתַיִם וַחֲמִשִּׁים _ _ _ וַחֲמוֹרִים אַלְפָּיִם וְנֶפֶשׁ אָדָם מֵאָה אָלֶף:
אֲשֶׁר
מָגֵן
אֵלֶּה
אֶלֶף
4.
וּבְנֵי קְהָת עַמְרָם יִצְהָר וְחֶבְרוֹן _ _ _:
יְשִׁישַׁי
מִבָּשָׁן
וְעֻזִּיאֵל
וְהַר
5.
וְלַמִּזְרָח יָשַׁב עַד _ _ _ מִדְבָּרָה לְמִן הַנָּהָר פְּרָת כִּי מִקְנֵיהֶם רָבוּ בְּאֶרֶץ גִּלְעָד:
עַד
מֵהָאֱלֹהִים
לְבוֹא
וּפַלּוּא
1. .ע.ת.ר ?
paal
1 - puiser.
2 - tirer dehors.
3 - mettre un plant en espalier.
2 - tirer dehors.
3 - mettre un plant en espalier.
piel
tirer de l'abîme, ôter.
peal
1 - élever.
2 - se lever.
2 - se lever.
afel
soulever.
hitpeel
1 - soulevé.
2 - libéré.
2 - libéré.
paal
prier, supplier.
nifal
1 - se laisser fléchir, exaucer.
2 - être importun.
2 - être importun.
hifil
supplier, prier.
peal
s'enrichir.
pael
enrichir.
afel
enrichir.
hitpeel
s'enrichir.
poual
arrogant, qui agit inconsidérément.
hifil
téméraire, audacieux.
paal
* avec shin :
ouvrir.
* avec sin :
1 - fermer.
2 - cacher, laisser ignorer.
ouvrir.
* avec sin :
1 - fermer.
2 - cacher, laisser ignorer.
2. חֵצִי ?
pélican.
1 - nerf.
2 - barre.
3 - membre viril.
2 - barre.
3 - membre viril.
1 - demi, moitié.
2 - flêche.
3 - n. pr.
2 - flêche.
3 - n. pr.
1 - rose, lys.
2 - tête d'un clou.
2 - tête d'un clou.
3. .י.ש.ב ?
paal
s'élever, lancer, voler.
hifil
s'élever.
hifil
disperser dans tous les coins de la terre.
nifal
changer, être ébranlé.
hifil
changer, être ébranlé.
peal
dire.
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
4. כ.ה.נ. ?
nifal
être paresseux, hésiter.
hitpael
paresser.
nitpael
paresser.
paal
écraser, aplatir, user en frottant.
nifal
1 - être écrasé.
2 - être enduit.
2 - être enduit.
piel
1 - enduire.
2 - essuyer.
3 - polir.
4 - vanner.
2 - essuyer.
3 - polir.
4 - vanner.
nitpael
être terminé.
piel
1 - exercer les fonctions du sacerdoce.
2 - se parer.
2 - se parer.
nitpael
1 - désigné pour le sacerdoce.
2 - exercé le sacerdoce.
2 - exercé le sacerdoce.
paal
ranger.
piel
ordonner.
poual
ordonné.
hifil
organiser.
hitpael
s'arranger.
pael
1 - arranger.
2 - exposer.
3 - estimer des biens.
2 - exposer.
3 - estimer des biens.
hitpeel
être exposé.
5. שֵׁם ?
n. pr. et n. patron.
n. pr.
n. pr.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10