Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10
1. בְּאֵרָה בְנוֹ אֲשֶׁר הֶגְלָה תִּלְּגַת פִּלְנְאֶסֶר מֶלֶךְ אַשֻּׁר הוּא נָשִׂיא _ _ _:
וְשַׁלּוּם
לָראוּבֵנִי
וּמִרְיָם
וּבֶלַע
2. וַיֵּשְׁבוּ בַּגִּלְעָד בַּבָּשָׁן וּבִבְנֹתֶיהָ _ _ _ מִגְרְשֵׁי שָׁרוֹן עַל תּוֹצְאוֹתָם:
רְאוּבֵן
בְּכֹרָתוֹ
וּבְכָל
וְאִיתָמָר
3. וּבְנֵי _ _ _ בְּכוֹר יִשְׂרָאֵל כִּי הוּא הַבְּכוֹר וּבְחַלְּלוֹ יְצוּעֵי אָבִיו נִתְּנָה בְּכֹרָתוֹ לִבְנֵי יוֹסֵף בֶּן יִשְׂרָאֵל וְלֹא לְהִתְיַחֵשׂ לַבְּכֹרָה:
אֲמַרְיָה
רַבִּים
בְּהִתְיַחֵשׂ
רְאוּבֵן
4. בְּנֵי רְאוּבֵן וְגָדִי _ _ _ שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה מִן בְּנֵי חַיִל אֲנָשִׁים נֹשְׂאֵי מָגֵן וְחֶרֶב וְדֹרְכֵי קֶשֶׁת וּלְמוּדֵי מִלְחָמָה אַרְבָּעִים וְאַרְבָּעָה אֶלֶף וּשְׁבַע מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים יֹצְאֵי צָבָא:
נִתְּנָה
מִזְרָח
וַחֲצִי
בִּימֵי
5. בְּנֵי לֵוִי גֵּרְשׁוֹן קְהָת _ _ _:
בַּגִּלְעָד
וְיַעְכָּן
וַאֲחִיטוּב
וּמְרָרִי
1. .ע.ו.ר ?
paal
1 - se réveiller.
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
nifal
1 - réveillé, excité.
2 - mis à nu.
piel
1 - réveiller, exciter.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
hifil
1 - exciter, réveiller.
2 - n. pr. (יָעִיר ...).
hitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
nitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
hitpeel
1 - se réveiller.
2 - s'encourager.
paal
ceindre.
piel
ceindre, se ceindre.
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
paal
1 - se tourner vers, faire attention à.
2 - fermé.
3 - détourner.
4 - s'occuper.
hifil
se détourner.
hitpael
1 - s'alarmer.
2 - s'entretenir.
3 - tourner son regard.
peal
couvrir.
hitpaal
1 - discuter, raconter.
2 - devenir plaisant.
2. יָרָבְעָם ?
1 - langueur, maladie.
2 - vêtement.
1 - excellent, pur.
2 - liberté.
3 - hirondelle.
4 - bijou.
n. pr.
1 - été.
2 - fruit d'été.
3 - dessert.
3. .י.ש.ב ?
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
paal
mesurer.
nifal
mesuré.
piel
1 - mesurer.
2 - paraitre long.
hitpael
s'étendre.
paal
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer, railler.
piel
plaisanter, se moquer, se divertir, jouer.
piel
1 - couvrir de nuage.
2 - consulter les devins.
poual
nuageux.
4. חֲלַח ?
1 - huitième.
2 - note ou instrument de musique.
n. pr.
1 - connaissance.
2 - prudence.
3 - pensée.
1 - cuivre, airain.
2 - chaîne.
3 - côté lisse d'un parchemin.
5. שְׁלֹמֹה ?
1 - frais, vert, humide.
2 - liquide.
chacal.
n. pr.
n. pr.