1. בִּהְיוֹתְכֶם מְתֵי מִסְפָּר _ _ _ וְגָרִים בָּהּ:
מְתֵי
וַיַּעֲזָב
הַגּוֹיִם
כִּמְעַט
2. הוּא _ _ _ אֱלֹהֵינוּ בְּכָל הָאָרֶץ מִשְׁפָּטָיו:
וְאֶשְׁפָּר
בְּנֵי
וַיִּתֵּן
יְהוָה
3. _ _ _ לְךָ אֶתֵּן אֶרֶץ כְּנָעַן חֶבֶל נַחֲלַתְכֶם:
גּוֹי
לֵאמֹר
בֵּיתוֹ
וּלְהַזְכִּיר
4. וְעִמָּהֶם הֵימָן וִידוּתוּן וּשְׁאָר הַבְּרוּרִים _ _ _ נִקְּבוּ בְּשֵׁמוֹת לְהֹדוֹת לַיהוָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:
אֶרֶץ
וְאֶחָיו
אֲשֶׁר
תִּמּוֹט
5. הָבוּ לַיהוָה _ _ _ שְׁמוֹ שְׂאוּ מִנְחָה וּבֹאוּ לְפָנָיו הִשְׁתַּחֲווּ לַיהוָה בְּהַדְרַת קֹדֶשׁ:
אֶרֶץ
כְּבוֹד
יְדִיתוּן
זְכַרְיָה
1. שֵׁם ?
1 - arche, coffre.
2 - vaisseau.
3 - mot.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
1 - oreille.
2 - nom d'un peuple, groupe.
3 - n. pr. (אָזְנִי , אָזְנָם).
désir, délice.
2. עַם ?
1 - serré.
2 - gaucher.
1 - désolation, solitude.
2 - étonnement.
n. pr.
peuple.
3. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - tinter, trembler.
2 - plongé.
3 - ombragé.
4 - clair.
5 - éclaircir.
6 - p. pass. : serein, limpide.
nifal
devenir clair.
hifil
1 - ombrager.
2 - tinter.
3 - plonger.
hitpael
1 - s'enfoncer.
2 - être limpide.
peal
sonner.
paal
1 - être pur.
2 - briller.
nifal
être pur.
piel
1 - purifier.
2 - déclarer pur.
poual
purifié.
hitpael
se faire purifier.
peal
1 - purifié.
2 - clair.
3 - s'en aller.
poual
s'entrelacer.
hitpael
se mêler, se compliquer, s'entrelacer.
peal
* avec sin :
mettre en ordre.

* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
hitpeel
tressé, emmelé.
4. כֹּל ?
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
1 - planche, barre.
2 - ébranlement, chute.
chauve.
n. pr.
5. מִשְׁפָּחָה ?
n. pr.
1 - majorité.
2 - grandeur, abondance.
3 - לָרֹב : se multiplier ou beaucoup selon le contexte.
suc, jus, graisse.
1 - famille.
2 - sorte, espèce.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10