1.
מַהוּ לְהַדְלִיק שֶׁמֶן שְׂרֵיפָה בַּחֲנוּכָּה אָמְרִין דְּבֵי רִבִּי יַנַּאי מַדְלִיקִין שֶׁמֶן שְׂרֵיפָה בַּחֲנוּכָּה אָמַר רִבִּי נִיסָא אֲנָא לָא אֲנָא חֲכִים לְאַבָּא אִימָּא הֲוָה _ _ _ לִי אָבוֹךְ הֲוָה אֲמֵר מִי שֶׁאֵין לוֹ שֶׁמֶן חוּלִין מַדְלִיק שֶׁמֶן שְׂרֵיפָה בַּחֲנוּכָּה:
שֶׁנִּכְנְסָה
הוֹשַׁעְיָה
אָמְרָה
מַטְפִּי
2.
תַּנֵּי בַּת יִשְׂרָאֵל שֶׁנִּכְנְסָה לַעֲשׂוֹת צְרָכָיו שֶׁל כֹּהֵן אֲבָל לֹא _ _ _ יִשְׂרָאֵל:
וּלְהַדְלִיק
שֶׁל
בְשֵׁם
אֲתֵי
3.
גַּמְלִיאֵל זוּגָא שָׁאַל לְרִבִּי יָסָא מַהוּ לְהוֹסִיף שֶׁמֶן חוּלִין וּלְהַדְלִיק אָמַר לֵיהּ לֹא _ _ _ רִבִּי הוֹשַׁעְיָה אֶלָּא אֵין מְחַייְבִין אוֹתוֹ לְמַצּוֹתוֹ:
תַנֵּי
הֲוָה
לְהוֹסִיף
לָא
4.
תַּנֵּי בַּת יִשְׂרָאֵל שֶׁנִּכְנְסָה לְהַדְלִיק מִכֹּהֶנֶת טוֹבֶלֶת פְּתִילָהּ שֶׁמֶן שְׂרֵיפָה וּמַדְלֶקֶת רִבִּי חוּנָה בְשֵׁם דְּבֵי רִבִּי יַנַּאי שְׁעַת מִשְׁלַחַת זְאֵבִים _ _ _ וְלֹא עָמַד בֵּית דִּין וּבִיטֵּל כְּמַה דְתֵימַר תַּמָּן לֹא עָמַד בֵּית דִּין וּבִיטֵּל אַף הָכָא לֹא עָמַד בֵּית דִּין וּבִיטֵּל:
וְכֵן
גַּבָּיו
הָיְתָה
נֶאֱרָג
5.
אָדָא שַׁמָּשָׁא שָׁאַל לְרִבִּי אִימִּי בְּגִין דַּאֲנָא _ _ _ פְּתִילָה מִן חוֹלָא אָמַר לֵיהּ בָּטֵל הוּא עַל גַּב פְּתִילוֹת הוֹרֵי רִבִּי יוּדָה בֶּן פָּזִי בְּאִילֵּין דְּבַר נְחֶמְיָה כֵן רִבִּי אִימִּי נְסַב פְּתִילָה רִבִּי אִילָּא לֹא נְסַב פְּתִילָה לֵית לְרִבִּי אִילָּא הָדָא דְרִבִּי אִימִּי סָבַר רִבִּי אִילָּא מִשּׁוּם גֶּזֶל וּבְלָא מִן הָדֵין שַׁמָּשָׁא מְבַזְבְּזָא בָהּ קְדוּשָׁה:
אוֹתוֹ
מַאֲכִיל
בַּר
צְבַע
1. אַף ?
entrailles, intérieur.
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
n. pr.
1 - est, vent de l'est.
2 - avant, devant.
2 - avant, devant.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - cesser, manquer, épuisé.
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
fuir, se réfugier.
piel
pousser.
hifil
1 - mettre en fuite.
2 - mettre en sûreté.
2 - mettre en sûreté.
paal
1 - rassasié.
2 - dégouté.
2 - dégouté.
nifal
* avec sin :
rassasié.
* avec shin :
jurer.
rassasié.
* avec shin :
jurer.
piel
rassasier.
hifil
* avec sin :
rassasier.
* avec shin :
faire jurer.
rassasier.
* avec shin :
faire jurer.
houfal
proféré.
afel
faire jurer.
hitpeel
jurer.
3. זְאֵב ?
n. pr.
découverte, révélation.
n. pr.
1 - loup.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
4. .כ.ב.ה ?
paal
irrité, se fâcher.
hitpael
irrité, se fâcher.
paal
1 - comprendre.
2 - intégrer.
3 - attraper.
4 - retenir.
5 - abriter.
6 - קָלוּט : qui a un membre trop court.
2 - intégrer.
3 - attraper.
4 - retenir.
5 - abriter.
6 - קָלוּט : qui a un membre trop court.
nifal
1 - attrapé.
2 - compris.
2 - compris.
piel
raser.
poual
coupé.
hitpael
se raser.
nitpael
se raser.
hitpeel
1 - rasé.
2 - se faire couper les cheveux.
2 - se faire couper les cheveux.
paal
s'éteindre.
piel
éteindre.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10