1. רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי אִם יֹאמַר לָךְ אָדָם שְׁמוֹנָה מַשְׁקִין הֵן אֱמוֹר לֹו הֲרֵי טַל וּמַיִם מִין אֶחָד הֵן וּמָנוּ אוֹתָן חֲכָמִים שְׁנַיִם אִילּוּ הֲוָה לָן _ _ _ לֹא מְנִינֵיהּ וְאִין הֲוָה חוֹרָן לֹא הֲוָה מְנִינֵיהּ:
בְּמַשְׁקֶה
חוֹרָן
בִּמְחוּסָּרוֹת
מַשְׁקֶה
2. הלכה אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בְּגַלְעִינֵי אַגַּסִּין וּקְרוּסְטוֹמֵלִין הִיא מַתְנִיתָא אָמַר רִבִּי לִיעֶזֶר וַאֲפִילוּ תֵימַר בְּגַלְעִינֵי הָרוֹטֶב בִּמְחוּסָּרוֹת לְמַצְמֵץ וְהָא תַנִּינָן וְכֵן עֲצָמוֹת הֶקְדֵּשׁ אִית לָךְ מֵימַר בִּמְחוּסָּרוֹת _ _ _ לֹא בְּרָאשֵׁי כְנָפַיִם הַסְּחוּסִין אָתָא רִבִּי אָבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן בְּרָאשֵׁי כְנָפַיִם הַסְּחוּסִין הוּא מַתְנִיתָא:
שׂוֹבַע
תְרוּמָה
לְמַצְמֵץ
יוֹחַי
3. רִבִּי זְעִירָא בְשֵׁם רִבִּי _ _ _ אָמַר מַתְנִיתִין בְּמוּבְלָעַת בְּאוֹכֶל רִבִּי זְעִירָא כָּל דִּתְרוּמוֹת וְטָהֳרוֹת שְׁמוּעָה בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר:
לָעְזָר
רְעָבוֹן
בְּחוּלִין
שְׁנַיִם
4. זֵיתִים שֶׁל תְּרוּמָה טְהוֹרִים יֵיעָשׂוּ שֶׁמֶן טְמֵאִין לֹא יֵיעָשׂוּ וַעֲנָבִים _ _ _ טְמֵאוֹת בֵּין טְהוֹרוֹת לֹא יֵיעָשׂוּ דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר רִבִּי יַעֲקֹב אוֹמֵר מִשְּׁמוֹ לֹא נֶחְלְקוּ רִבִּי לִיעֶזֶר וְרִבִּי יהוֹשֻׁעַ עַל זֵיתִים טְהוֹרִין שֶׁיֵּיעָשׂוּ עַל מַה נֶחְלְקוּ עַל הַטְּמֵאִים שֶׁרִבִּי לִיעֶזֶר אוֹמֵר לֹא יֵיעָשׂוּ וְרִבִּי יוֹשׁוּעַ אוֹמֵר יֵיעָשׂוּ וַעֲנָבִים טְהוֹרוֹת יֵיעָשׂוּ טְמֵאוֹת לֹא יֵיעָשׂוּ אָמַר רִבִּי יוּדָן מוֹדֶה רִבִּי לִיעֶזֶר וְרִבִּי יהוֹשֻׁעַ בְּזֵיתִים טְהוֹרִין שֶׁיֵּיעָשׂוּ עַל מַה נֶחְלְקוּ עַל הַטְּמֵאִים שֶׁרִבִּי לִיעֶזֶר אוֹמֵר לֹא יֵיעָשׂוּ וְרִבִּי יוֹשׁוּעַ אוֹמֵר יֵיעָשׂוּ וַעֲנָבִים בֵּין טְהוֹרוֹת בֵּין טְמֵאוֹת יֵיעָשׂוּ אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מוֹדֶה רִבִּי לִיעֶזֶר וְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בְּזֵיתִים טְהוֹרִין שֶׁיֵּיעָשׂוּ וַעֲנָבִים טְמֵאוֹת שֶׁלֹּא יֵיעָשׂוּ וְעַל מַה נֶחְלְקוּ עַל זֵיתִים טְמֵאִים וְעַל עֲנָבִים טְהוֹרוֹת שֶׁרִבִּי לִיעֶזֶר אוֹמֵר לֹא יֵיעָשׂוּ וְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר יֵיעָשׂוּ כָּל עַמָּא רַבְייָן עַל דְּרִבִּי מֵאִיר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''56b''> 56b בַּעֲנָבִים טְהוֹרוֹת שֶׁיֵּיעָשׂוּ וְלָמָּה אָמַר לֹא יֵיעָשׂוּ חֲשׁוּבוֹת הֵן לְאוֹכֶל יוֹתֵר מִן הַמַּשְׁקֶה כָּל עַמָּא רָבִין עַל דְּרִבִּי יוּדָן בַּעֲנָבִים טְמֵאוֹת שֶׁלֹּא יֵיעָשׂוּ וְלָמָּה אָמְרוּ שֶׁיֵּיעָשׂוּ בִּשְׁבִיל לֵיהָנוֹת מִן הַחַרְצָנִים וּמִן הַזָּגִין זֵיתִים טְמֵאִים רִבִּי וְרִבִּי מֵאִיר חַד רִבִּי יַעֲקֹב וְרִבִּי יוּדָה חָדָא הֵיךְ עָבְדִין עוּבְדָא:
הַחַרְצָנִים
וּמְלַקֵּט
דִּתְרוּמוֹת
בֵּין
5. וְאֵלּוּ הֵן הַחֲדָשׁוֹת כָּל זְמָן שֶׁהַבִּרְיוֹת רְגִילִים לַחֲבוֹט רִבִּי אָחָא אָמַר עַד שְׁלֹשִׁים _ _ _:
בִּלְבַד
חֲבֵרַייָא
יוֹם
רְגִילִים
1. שֵׁם ?
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
n. pr.
fatigue.
n. pr.
2. גַּב ?
blanc.
1 - dos.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
froid.
partition, division.
3. רוֹטֶב ?
1 - jus de viandes.
2 - datte verte.
3 - sauuce.
1 - second.
2 - deuxièmement.
tuyaux par lesquels l'huile coule dans les lampes.
chute, ruine.
4. זַיִת ?
sauterelle.
n. pr.
olive, olivier.
n. patron.
5. תְּרוּמָה ?
1 - branche.
2 - calotte.
3 - kippah.
4 - voûte.
5 - tas.
rame, fléau.
1 - offrande, contribution.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
saule.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10