1.
רִבִּי חָמָא בַּר עוּקְבָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי בֵּי רִבִּי חֲנִינָה _ _ _ שֶׁתּוֹכוֹ טָהוֹר וַאֲחוֹרָיו טְמֵאִין אֵין מְטַמְּאִין בּוֹ דָבָר מְמוּעָט אֲפִילוּ לְהַצִּיל בּוֹ דָבָר מְרוּבָּה וְהָתַנִּינָן תֵּרֵד וְתִיטָּמֵא וְאַל יְטַמְּאֶנָּה בְיָדָיו אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר בְּרֶכְיָה תִּפְתָּר בִּשְׁנֵי כֵלִים אֶחָד תּוֹכוֹ טָהוֹר וַאֲחוֹרָיו טְמֵאִין וְאֶחָד תּוֹכוֹ טָמֵא וַאֲחוֹרָיו טְהוֹרִין מֵהָדֵי מַתְנִיתָא בְּכֵלִי אֶחָד טָמֵא אָמַר רִבִּי מָנָא תִּיפְתָּר בְּבוֹר טָהוֹר מַה דְמַתְנִיתָא בְּבוֹר טָמֵא וְהָתַנִּינָן תֵּרֵד וְתִיבָּלַע וְאַל יִבְלָעוּהָ בְיָדָיו תִּיפִתָּר שֶנִּתְגַּלְגְּלָה לְבֵית הַפְּרָס:
כֵּלִי
נַחְמָן
סַבִּין
לְפַמַּייָס
2.
עַל _ _ _ דַחֲבֵרַייָא חָבִית רִאשׁוֹנָה וְחָבִית שְׁנִייָה עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵי חָבִית שֶׁל יַיִן וְחָבִית שֶׁל שֶׁמֶן:
דַּעְתֵּיהוֹן
בְּסַדִּינוֹ
כּוּלּוֹ
בִּכְרִי
3.
זְעִיר בַּר חִינְנָא אִיתְצַיִד בְּסַפְסוּפָא סְלַק רִבִּי אִימִּי וְרִבִּי _ _ _ מְפַייְסָה עֲלוֹי אָמְרָה לְהוֹן זְנֹבִּיָּה מַלְכְּתָא יְלִיף הוּא בָּרְיֵיכוֹן עֲבַד לְכוֹן נִיסִּין מְעַשִּׂיקִין בֵּיהּ עָלַל חַד סַרָקַיי טְעִין חַד סַפְסֵר אָמַר לוֹן בְּהָדָא סַפְסֵירָא קְטַל בַּר נִיצּוֹר לָאָחוֹי וְאִישְׁתֵּיזִיב זְעִיר בַּר חִינְנָא:
חִינְנָא
שְׁמוּאֵל
אַחֵרַייָה
תֵּרֵד
4.
רִבִּי אִיסִּי אִיתְצַיָּד בְּסַפְסוּפָה אָמַר רִבִּי יוֹנָתָן יִכָּרֵךְ הַמֵּת בְּסַדִּינוֹ אָמַר _ _ _ שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ עַד דַּאֲנָא קַטִּיל וַאֲנָה מִיתְקְטִיל אֲנָא אֵיזִיל וּמְשֵׁיזִיב לֵיהּ בְּחֵיילָא אָזַל וּפַייְסוֹן וִיהָבוֹנֵיהּ לֵיהּ אָמַר לוֹן וְאָתוּן גַּבִּי סַבִּין וְהוּא מַצְלֵי עֲלֵיכוֹן אָתוּן גַּבֵּי רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר לוֹן מַה דַהֲוָה בִּלְבָבְכוֹן אִיעְבַד לֵיהּ יִתְעַבִּיד לוֹן יִמְטָא לְהַהוּא עַמָּא לָא מַטּוֹן אפיפסרוס עַד דְּאָזְלוּן כּוּלְּהוֹן:
אוֹתוֹ
לְכוֹן
רִבִּי
בְּחָבַר
5.
לֹא מִסְתַּבְּרָא אִם הָיְתָה כְּבָר טְמֵאָה לֹא _ _ _ אִם הָיְתָה שִׁפְחָה אַחַת:
הָאֵיבָרִין
כּוּלְּהוֹן
מִסְתַּבְּרָא
אַחַת
1. אַף ?
n. pr.
saint, sacré.
n. pr.
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
2. דָּם ?
1 - parure, ornement.
2 - éclat, magnificence.
3 - gloire.
2 - éclat, magnificence.
3 - gloire.
n. pr.
1 - sang.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
bruit, son.
3. מַיִם ?
femme, femelle, féminin.
n. pr.
n. pr.
eau.
4. .נ.ת.נ ?
paal
1 - embrasser, adorer.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
nifal
s'allumer.
piel
embrasser.
hifil
* avec sin :
allumer.
* avec shin :
se toucher.
allumer.
* avec shin :
se toucher.
paal
1 - claquer.
2 - regarder.
2 - regarder.
nifal
regarder, tourner les regards.
piel
1 - voir.
2 - refléter.
2 - refléter.
hifil
1 - regarder.
2 - diminuer la largeur.
2 - diminuer la largeur.
peal
frapper.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
* avec sin :
1 - se promener.
2 - parler.
3 - méditer.
4 - gémir.
* avec shin :
pencher.
1 - se promener.
2 - parler.
3 - méditer.
4 - gémir.
* avec shin :
pencher.
piel
1 - méditer.
2 - parler.
2 - parler.
hifil
1 - s'entretenir, parler.
2 - méditer.
3 - gémir.
2 - méditer.
3 - gémir.
5. מַלְכָּה ?
n. pr.
cordon.
n. patron.
reine, princesse.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10