1.
הלכה הָאִשָּׁה שֶׁהָיְתָה אוֹכֶלֶת בִּתְרוּמָה כו' נִיחָא מֵת בַּעֲלֵיךְ גִּירְשָׁךְ רַבָּנִין אָמְרִין כְּמִשְׁנָה רִאשׁוֹנָה שֶׁכֵּן אֲרוּסָה בַת יִשְׂרָאֵל אוֹכֶלֶת בִּתְרוּמָה וְאָבִיהָ מְקַבֵּל אֶת גִּיטָּהּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''39a''> 39a רִבִּי לִיעֶזֶר אוֹמֵר וַאֲפִילוּ תֵימַר כְּמִשְׁנָה אַחֲרוֹנָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''39b''> 39b תִּיפָּתֵר שֶׁאָמְרָה לוֹ הֲבֵא גִיטִּי מִמָּקוֹם פְּלוֹנִי וְהָיָה דַרְכּוֹ לְהָבִיא לָהּ בַּעֲשָׂרָה יָמִים וּמָצָא סוּס רָץ וְהֵבִיא לָהּ לַחֲמִשָּׁה יָמִים וְלֹא רִבִּי לִיעֶזֶר כְּרִבִּי לָעְזָר דְּתַנִּינָן רִבִּי לָעְזָר אוֹסֵר מִיַּד וְלֹא מוֹדֵי רִבִּי לָעְזָר שֶׁאִים אָמְרָה הֲבֵא לִי גִיטִּי מִמָּקוֹם פְּלוֹנִי שֶׁהִיא אוֹכֶלֶת בִּתְרוּמָה עַד שֶׁמַּגִּיעַ גֶּט לְאוֹתוֹ מָקוֹם אָמַר רִבִּי חֲנִינָה מִכֵּיוָן שֶׁאָמְרָה לוֹ הֲבֵא לִי גִיטִּי _ _ _ פְּלוֹנִי כְּמִי שֶׁאָמְרָה לוֹ לֹא יְהֵא גֶט אֶלָּא לַעֲשָׂרָה יָמִים מַה שֶׁאָכְלָה בְּהֵיתֵר אָכְלָה:
מִמָּקוֹם
רִאשׁוֹנָה
הֲבֵא
כְּמִי
1. בַּעַל ?
hier.
Pharaon.
force.
1 - époux.
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
2. עֲשָׂרָה ?
n. pr.
n. pr.
dix.
1 - ruine, destruction.
2 - morceau.
2 - morceau.
3. גֵּט ?
n. pr.
acte de divorce.
n. pr.
présent, récompense.
4. דֶּרֶךְ ?
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
n. pr.
1 - chaudron, pot.
2 - panier.
2 - panier.
1 - jeune homme.
2 - force.
3 - jeunesse.
2 - force.
3 - jeunesse.
5. חֲמִשָּׁה ?
cinquième.
1 - affaire, occupation.
2 - sujet d'étude, passage.
2 - sujet d'étude, passage.
cinq.
lin, toile de lin.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6