1. רִבִּי אָבוּן בָּעֵי עַד שֶׁלֹּא פָּסְקוּ עוֹבְדֵי עֲבוֹדָה מַהוּ לִצְבּוֹר עָפָר _ _ _ שָׂדֵהוּ כְדֶרֶךְ הַמְּזַבְּלִין:
מִזוֹנוֹת
בְּתוֹךְ
וְשָׂם
הָדָא
2. בָּרִאשׁוֹנָה כְּשֶׁהָיְתָה הַמַּלְכוּת אוֹנֶסֶת הוֹרֵי _ _ _ יַנַּאי שֶׁיְּהוּ חוֹרְשִׁים חֲרִישָׁה רִאשׁוֹנָה חַד מְשׁוּמָּד הֲוָה אִיעֲבַר חָמְתוֹן רַמְייָן קוֹבְעֳתָה אֲמַר לוֹן הַסְטוּ שָׁרָא לְכוֹן מִירְדִי שָׁרָא לְכוֹן רַמְייָן קוֹבְעֳתָה:
יְדֵי
מְלֵיאָה
רִבִּי
חָמָא
3. אַף בְּמוֹעֵד כֵּן אַשְׁכָּח תַּנָּא תַּנֵּי מְלַקֵּט אָדָם עֵצִים וָעֲשָׂבִים מִתּוֹךְ שֶׁלּוֹ אֶת הַגַּס הַגַּס כְּדֶרֶךְ שֶׁהוּא מְלַקֵּט מִתּוֹךְ שֶׁל חֲבֵירוֹ בֵּין דַּקִּין בֵּין גַּסִּין בִּשְׁבִיעִית אֲבָל לֹא בְּמוֹעֵד אַף בָּאֲבָנִים כֵן אַשְׁכָּח תַּנֵּי אַף בָּאֲבָנִים <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''10a''> 10a הַלֵּב יוֹדֵעַ אִם לְעַקֵּל אִם לָעֲקַלְקָלוֹת רִבִּי יוֹסָה בְשֵׁם מְנַחֵם רִבִי עֲקִיבָה עֲבַד כְּשִׁיטָּתֵיהּ _ _ _ חַד אִיזְמַר כַּרְמָא אֲמַר לֵיהּ וְלֵית אָסוּר אֲמַר לֵיהּ לְעַקְלִין אֲנָא בָּעֵי הַלֵּב יוֹדֵעַ אִם לְעַקֵּל אִם לָעֲקַלְקָלוֹת:
חָמָא
וְהוּא
חוֹרְשִׁים
שֶׁל
4. הלכה שָׂדֶה שֶׁנִּיקַוְוצָה כו' תַּמָּן אָמְרִין בְּשֶׁנִּיטְּלוּ קוֹצֶיהָ וְרַבָּנִין דְּהָכָא אָמְרִין מִשֶּׁחָרַשׁ עַל דַּעְתֵּיהוּ דְּרַבָּנִין דְּהָכָא אֵי זֶהוּ הַטִּייוּב _ _ _ הָעָם חוֹרְשִׁין פַּעַם אַחַת וְהוּא חוֹרֵשׁ שְׁנֵי פְעָמִים וְכָא כֵן אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּי רִבִּי בּוּן תַּמָּן אֵין הַמַּלְכוּת אוֹנֶסֶת בְּרַם הָכָא הַמַּלְכוּת אוֹנֶסֶת:
אָסוּר
עֲבֵירָה
וָאֲבָנִים
כָּל
5. הָיְתָה בְהֶמְתּוֹ שָׁם בְּהֶמְתּוֹ מוֹכַחַת עָלָיו הָיְתָה כִּירָתוֹ שָׁם כִּירָתוֹ מוֹכַחַת עָלָיו לִיקֵּט בְּגַסִּין מַהוּ שֶׁיַּחֲזִיר וִילַקֵּט מִן הַגַּסִּים שֶׁבְּדַקִּים אִם _ _ _ אַתְּ כֵּן אַף הוּא מְלַקֵּט אֶת כָּל שָׂדֵהוּ בַשְּׁבִיעִית:
וּשֶׁלֹּא
קוֹבְעֳתָה
אֶת
אָמַר
1. בְּרַם ?
mais, seulement.
1 - épouvante, terreur.
2 - n. patron.
raccourci.
appui, soutien.
2. בֵּין ?
entre, au milieu de.
compas.
avant hier, auparavant.
sorte d'alcali.
3. כֵּן ?
n. pr.
1 - endroit haut, ascension.
2 - grandeur, avantage, qualité.
3 - degré.
n. pr.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
4. .נ.ט.ל ?
paal
1 - se faner.
2 - gratter.
3 - parler.
4 - écraser.
5 - border.
nifal
1 - faner.
2 - être coupé.
3 - roulé.
piel
1 - faner.
2 - dire.
hitpael
1 - coupé, émoussé.
2 - se parler.
pael
parler.
hitpeel
parler.
paal
1 - archiver.
2 - cacher.
3 - amasser des trésors.
nifal
1 - caché.
2 - archivé.
peal
amasser des trésors.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
1 - hennir.
2 - jeter un cri de joie.
piel
pousser des cris.
hifil
rendre serein, réjouir.
peal
1 - pousser des cris.
2 - briller.
5. קִלְקוּל ?
1 - détérioration, dégât.
2 - corruption morale.
marche, voyage.
bitume.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10