1. עַד כְּדוֹן יַרְקוֹ זַרְעוֹ _ _ _ מֵימַר זַרְעוֹ מוּתָּר יַרְקוֹ לֹא כָּל שֶׁכֵּן:
מִחְלְפָא
קְדוּשָׁה
כָּל
אֵיפְשַׁר
2. אֵין מְחַייְבִין אוֹתוֹ לַעֲקוֹר אֶת הַלּוּף בַּשְּׁבִיעִית אֲבָל מַנִּיחוֹ כְּמוֹת שֶׁהוּא אִם צִימַּח מוֹצָאֵי שְׁבִיעִית מוּתָּר אֵין מְחַייְבִין אוֹתוֹ לְשָׁרֵשׁ הַקִּינָּרִיס בַּשְּׁבִיעִית אֲבָל מְשַׁקֵּף בֶּעָלִים אִם צָמְחוּ מוֹצָאֵי שְׁבִיעִית מוּתָּר וְלֹא נִמְצָא מְאַבֵּד _ _ _ בְהֵמָה מֵאֵילֵיהֶן הֵן אֲבוּדִין:
לָקִישׁ
אוֹכְלֵי
מִשּׁוּם
שֶׁבַּנְּהָרוֹת
3. רִבִּי אַבָּא בַּר זְמִינָא בְשֵׁם רִבִּי יַצְחָק מִן קוֹמוֹי אִילֵּין תַּרְתֵּיי מִילַּייָא נְחַת לֵיהּ רִבִּי יוֹחָנָן מִצִּיפּוֹרִין לְטִבֵּירִיָּא אָמַר מַה אֲתִיתוֹן לִי הָדֵין דַּייָנָא סַבָּא דְּאִי אֲנָא שָׁרֵי וְהוּא אָסַר אֲנָא אָסַר וְהוּא שָׁרֵי אָמַר רִבִּי וָוא אֲתָא עוֹבְדָּא קוֹמֵי רִבִּי יָסָא וּבְעָא מֵיעֲבָד כְּרִבִּי יוֹחָנָן כַּד שָׁמַע דְּרַב וְרִבִּי חֲנִינָא מִתְפַּלְּגִין שְׁרַע מִינֵּיהּ דְּאִיתְפַּלְּגִין שְׁיֵרֵי פְתִילָה שְׁיֵרֵי מְדוּרָה שְׁיֵרֵי שֶׁמֶן שֶׁכָּבוּ בְשַׁבָּת מַהוּ לְהַדְלִיק בְּיוֹם טוֹב רַב וְרִבִּי חֲנִינָא תְּרֵיהוֹן אָמְרִין אָסוּר וְרִבִּי יוֹחָנָן _ _ _ מוּתָּר אָמַר רִבִּי יוּדָן קוֹמֵי רִבִּי מָנָא מַפְכָּה לָהּ גַּבֵּי בֵּיצָה אָמַר לֵיהּ מִן מָה דַאֲנָן חָמֵיי רַבָּנִין מְדַמֵּיי לָהּ הָדָא אָמַר הִיא הָדָא הִיא הָדָא:
אֲבוּדִין
הַיֶּרֶק
וְאֵילּוּ
אָמַר
4. הָדָא דְתֵימָא בְּאִילֵּין דֵּמוֹסִייָא _ _ _ בְּאִילֵּין פְּרִיבָטָה אָסוּר:
הַשָּׂדֶה
הָיוּ
כְּהָדָא
בְּרָם
5. רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ הָיָה בְחִיקוֹק חָמְתוֹן מְגַלְגְּלִין בְּהָדֵין חַרְדְּלָא נְפַל מִינֵיהּ וְהוּא לָא נְסַב לֵיהּ אֲמַר מָאן דְּמַייְתֵי לִי חַרְדְּלָא אֲנָא מוֹרֵי כְרִבִּי יוּדָה אָמַר רִבִּי בָּא בַּר זַבְדָּא הוֹרֵי רִבִּי חוֹנִיָּא דְמִין חַוְורָן בְּבֵית חַוְורָן כְּהָדָה דְרִבִּי יוּדָה עָאַל רִבִּי יוֹחָנָן וְדָרַשׁ כְּרַבָּנִין _ _ _ וּכְרַבָּנִין דְּתַמָּן:
הוּנָא
דְהָכָא
סֵירוּגִין
קֳדָמַאי
1. גִּנָּה ?
1 - détresse.
2 - siège, machine de siège.
3 - n. pr.
1 - désolation, solitude.
2 - étonnement.
jardin.
1 - agréable.
2 - repos.
3 - se reposer.
4 - n. pr. (נוֹחָה, נוֹחַ...),
2. ?
3. מָוֶת ?
1 - solitude.
2 - sommet.
3 - n. pr.
don.
balai.
1 - mort, action de mourir.
2 - כְּמוֹת : comme.
4. ש.ר.ה. ?
paal
craindre, redouter.
paal
* avec sin
lutter.

* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
nifal
être imprégné.
piel
délivrer, délier.
hifil
1 - faire résider.
2 - entretenir.
peal
1 - résider.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
pael
1 - résoudre un problème.
2 - commencer.
hitpaal
délié.
nifal
périr.
piel
convertir de force.
hifil
exterminer.
hitpael
juif se convertissant à une autre religion.
nitpael
1 - juif se convertissant à une autre religion.
2 - détruit.
afel
détruire.
paal
1 - contraindre.
2 - couvrir.
3 - éteindre.
4 - se révolter.
5 - inverser.
nifal
1 - inversé.
2 - épileptique.
peal
1 - inverser.
2 - contraindre.
afel
1 - courber.
2 - contraindre.
hitpeel
inversé.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10