1.
אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה בְּעָלֵי לוּף שׁוֹטֶה הִיא מַתְנִיתָא אַייתִי רַב הוֹשַׁעְיָה מַתְנֵי דְּבַר קַפָּרָא מִן דְּרוֹמָא וְתַנֵּי עָלֵי לוֹף וְעָלֵי בְצָלִים אִית לָךְ מֵימַר עָלֵי בְצָלִים הַשּׁוֹטִין מִילְתֵיהּ דְּרִבִּי יִרְמְיָה אָמְרָה דָּבָר שֶׁיֵּשׁ לוֹ בִּיעוּר שֶׁנִּמְצָא בְּתוֹךְ דָּבָר שֶׁאֵין לוֹ בִּיעוּר יֵשׁ לוֹ בִּיעוּר מַה עָבַד לָהּ רִבִּי _ _ _ פָּתַר לָהּ בְשֶׁשִּׁיקֵּף בֶּעָלִין:
אָמַר
מָקוֹם
יִרְמְיָה
לְבַעַל
2.
לוּף שֶׁל עֶרֶב שְׁבִיעִית כו' רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָא אַף בִּשְׁאָר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''14b''> 14b שְׁנֵי שָׁבוּעַ כֵּן וְהָא תַנֵּי _ _ _ שְׁנִייָה נִכְנֶסֶת לַשְּׁלִישִׁית אֵינוֹ מְרַכְּנוֹ וְאֵינוֹ מוֹנֵעַ מִמֶּנּוּ מַיִם בִּשְׁבִיל שֶׁיְּהֵא מַעֲשֵׂר שֵׁנִי הָיְתָה שְׁלִישִׁית נִכְנֶסֶת לָרְבִיעִית מְרַכְּנוֹ וּמוֹנֵעַ מִמֶּנּוּ מַיִם בִּשְׁבִיל שֶׁיְּהֵא מַעֲשֵׂר עָנִי הָדָא אָמְרָה שֶׁרִכּוּן כְּעִיקּוּר רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי לָא תִּיפְתָּר שֶׁעֲקָרָן עַד שֶׁלֹּא צִימְחוּ:
וּמַגַּל
הָיְתָה
עַל
עֶשְׂרֵה
3.
משנה אֵילּוּ כֵּלִים שֶׁאֵין הָאוּמָּן רַשַּׁאי לְמוֹכְרָן בַּשְּׁבִיעִית מַחֲרֵישָׁה וְכָל כֵּלֶיהָ הָעוֹל וְהַמִּזְרָה וְהַדֶּקֶר אֲבָל מוֹכֵר הוּא מַגַּל יַד וּמַגַּל קְצִיר וַעֲגָלָה וְכָל כֵּלֶיהָ זֶה הַכְּלָל כָּל שֶׁמְּלַאכְתּוֹ מְיוּחֶדֶת לַעֲבוֹדָתוֹ אָסוּר לְאִיסּוּר וּלְהֵיתֵר מוּתָּר הַמּוֹכֵר מוֹכֵר חָמֵשׁ כַּדֵּי שֶׁמֶן וַחֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה כַּדֵּי יַיִן שֶׁכֵּן דַּרְכּוֹ לְהָבִיא מִן הַהֶבְקֵר אִם הֵבִיא יוֹתֵר מִיכֵּן מוּתָּר וּמוֹכֵר לַגּוֹיִם בָּאָרֶץ וּלְיִשְׂרָאֵל בְּחוּצָה לָאָרֶץ בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים לֹא יִמְכּוֹר לוֹ פָּרָה חוֹרֶשֶׁת בַּשְּׁבִיעִית וּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין מִפְּנֵי שֶׁהוּא יָכוֹל לְשׁוֹחֲטָהּ וּמוֹכֵר לוֹ פֵּירוֹת אֲפִילוּ _ _ _ הַזֶּרַע וּמַשְׁאִיל לוֹ סְאָתוֹ אַף עַל פִּי שֶׁהוּא יוֹדֵעַ שֶׁיֵּשּׁ לוֹ פוֹעֲלִין וּפוֹרֵט לוֹ מָעוֹת אַף עַל פִּי שֶׁהוּא יוֹדֵעַ שֶׁיֵּשּׁ לוֹ פוֹעֲלִין וְכוּלָּן בְּפֵירוּשׁ אֲסוּרָה:
הַבִּיעוּר
הַשְּׁבִיעִית
בִשְׁעַת
שַׁמַּאי
4.
רִבִּי יוֹסֵה פָּתַר לָהּ מַתְנִיתָא לִפְנֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה שְׁבִיעִית נְטָעוֹ לִפְנֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה שְׁבִיעִית עָשָׂה בֵצִים לִפְנֵי שְׁבִיעִית וְדִיכְּנוֹ בַּשְּׁבִיעִית עָקְרוֹ בְמוֹצָאֵי שְׁבִיעִית אִין תֵּימַר דִּיכּוּן כְּעִיקֻּר כּוּלּוֹ לָעֲנִייִם אִין תֵּימַר אֵין דִּיכּוּן כְּעִיקֻּר אֵין כּוּלּוֹ לָעֲנִייִם _ _ _ יַעֲשֶׂה חֶשְׁבּוֹן עִם הָעֲנִייִם:
הִיא
מִסָּפֵק
מְרַכְּנוֹ
כֵּלֶיהָ
5.
לוּף שֶׁעָבְרָה עָלָיו שְׁבִיעִית כו' רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אַתְיָא דְּרִבִּי יוּדָה כְרִבִּי לִעֶזֶר וּדְרִבִּי יוֹסֵי כְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ דְּתַנִּינָן תַּמָּן הָעֲנִייִם אוֹכְלִין אַחַר הַבִּיעוּר אֲבָל לֹא עֲשִׁירִים דִּבְרֵי רִבִּי יוּדָה רִבִּי יוֹסֵה אוֹמֵר אֶחָד <i _ _ _ overlay=''Vilna Pages'' data value=''14a''> 14a עֲנִייִם וְאֶחָד עֲשִׁירִים אוֹכְלִין אַחַר הַבִּיעוּר:
data
בְּפֵירוּשׁ
לְהָבִיא
בְּתוֹךְ
1. בַּיִת ?
n. pr.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
1 - nom du quatrième mois.
2 - nom d'une idole.
2 - nom d'une idole.
n. pr.
2. כְּלָל ?
n. pr.
n. pr.
1 - principe.
2 - totalement.
3 - inclusion.
4 - communauté.
5 - n. pr.
6 - מִכְּלָל : donc.
2 - totalement.
3 - inclusion.
4 - communauté.
5 - n. pr.
6 - מִכְּלָל : donc.
n. pr.
3. .י.ד.ע ?
paal
prendre, s'emparer.
nifal
pris.
hifil
attaché ensemble, se tenir ensemble.
hitpael
se lier, fusionner.
peal
prendre, s'emparer.
hitpeel
capturé.
paal
être en deuil/affligé.
hifil
endeuiller.
hitpael
être en deuil.
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
4. נ.ת.ר. ?
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
paal
* avec sin
1 - agir prudemment.
2 - réussir.
* avec shin
être privé de ses enfants.
1 - agir prudemment.
2 - réussir.
* avec shin
être privé de ses enfants.
piel
* avec sin
faire à dessein.
* avec shin
1 - priver quelqu'un de ses enfants.
2 - avorter.
faire à dessein.
* avec shin
1 - priver quelqu'un de ses enfants.
2 - avorter.
hifil
* avec sin :
1 - considérer, être attentif.
2 - être prudent.
3 - réussir.
4 - instruire.
5 - הַשְׂכֵּל : intelligence.
6 - מַשְׂכִּיל : savant, prudent.
7 - מַשְׂכִּיל : instruction, intelligence.
* avec shin :
faire avorter.
1 - considérer, être attentif.
2 - être prudent.
3 - réussir.
4 - instruire.
5 - הַשְׂכֵּל : intelligence.
6 - מַשְׂכִּיל : savant, prudent.
7 - מַשְׂכִּיל : instruction, intelligence.
* avec shin :
faire avorter.
houfal
intelligible.
hitpael
observer.
hitpaal
considérer.
paal
1 - habiter.
2 - estimer.
2 - estimer.
nifal
être fumé.
piel
1 - fertiliser.
2 - sacrifier aux idoles.
2 - sacrifier aux idoles.
paal
aboyer.
peal
1 - aboyer.
2 - parler d'un ton sec.
2 - parler d'un ton sec.
pael
1 - aboyer.
2 - émettre un bruit sourd.
2 - émettre un bruit sourd.
5. שָׁנָה ?
étranger, langue étrangère.
année.
n. pr.
pilotes, marins.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10