1.
משנה מֵאֵימָתַי אֵין קוֹצְצִין אֶת הָאִילָן בַּשְּׁבִיעִית בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים כָּל הָאִילָן מִשֶּׁיּוֹצִיא _ _ _ הִלֵּל אוֹמְרִים הֶחָרוּבִים מִשֶּׁיְּשַׁלְשְׁלוּ וְהַגְּפָנִים מִשֶּׁיַגְרִעוּ וְהַזֵּיתִים מִשֶּׁיֵּנִיצוּ וּשְׁאָר כָּל הָאִילָן מִשֶּׁיּוֹצִיא וְכָל הָאִילָן כֵּיוָן שֶׁבָּא לְעוֹנַת הַמַּעְשְׂרוֹת מוּתָּר לְקוֹצְצוֹ וְכַמָּה יְהֵא בְזַיִת וְלֹא יְקוֹצֶנּוּ רוֹבַע רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר הַכֹּל לְפִי הַזַּיִת:
מִשֶּׁיְּקַשֵּׁר
אַרְעָא
וּבֵית
זְעִירָא
2.
אָמַר רִבִּי יוֹנָה כְּתִיב כִּי יִשַּׁל זֵיתֶיךָ חַד לִתְלַת מֵאָה וְאַרְבָּעִין קִייֵם בָּהּ אָמַר רִבִּי יוֹנָה כְּתִיב כִּי עֵץ נָשָׂא פִרְיוֹ מַגִּיד שֶׁלֹּא נָשָׂא פִרְיוֹ בָּעוֹלָם הַזֶּה וּתְאֵינָה וַגֶּפֶן _ _ _ חֵילָם מַגִּיד שֶׁלֹּא נָתְנוּ חֵילֶם בָּעוֹלָם הַזֶּה:
וְהַגְּפָנִים
נָתְנוּ
תּוֹחֵב
מַשְׁתּוּתָא
3.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''12b''> 12b זֵיתִים שֶׁהִכְנִיסוּ רְבִיעִית לִסְאָה פּוֹצֵעַ וְאוֹכֵל בַּשָּׂדֶה הִכְנִיסוּ חֲצִי לוֹג כּוֹתֵשׁ וְסָךְ בַּשָּׂדֶה הִכְנִיסוּ שְׁלִישׁ כּוֹתֵשׁ בַּשָּׂדֶה וְכוֹנֵס לְתוֹךְ בֵּיתוֹ וְכֵן כְּיוֹצֵא _ _ _ בִּשְׁאָר שְׁנֵי שָׁבוּעַ חַייָבִין בְּמַעְשְׂרוֹת וּשְׁאָר כָּל פֵּירוֹת הָאִילָן כְּעוֹנָתָן לְמַעֲשְׂרוֹת כָּךְ עוֹנָתָן לַשְּׁבִיעִית:
בָּהֶן
אִישׁ
בַּשָּׂדֶה
עוֹשֶׂה
4.
תַּנֵּי רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אִילָן שֶׁחָנַט קוֹדֶם חֲמִשָּׁה עָשָׂר בִּשְׁבָט מִתְעַשֵּׂר לְשֶׁעָבַר לְאַחַר חֲמִשָּׁה עָשָׂר בִּשְׁבָט מִתְעַשֵּׂר לָבֹא תַּנֵּי אָמַר רִבִּי נְחֶמְיָה בְּמַה דְבָרִים אֲמוּרִים בְּאִילָן שֶׁהוּא עוֹשֶׂה שְׁתֵּי גְרָנוֹת בַּשָּׁנָה אֲבָל בְּאִילָן שֶׁהוּא עוֹשֶׂה גוֹרֶן אֶחָד בַּשָּׁנָה כְּגוֹן זֵיתִים וּתְמָרִים וְחָרוּבִין אַף עַל פִּי שֶׁחָנְטוּ קוֹדֶם לַזְּמָן הַזֶּה הֲרֵי הֶן כִּלְעָתִיד לָבוֹא אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן נָהֲגוּ בְחָרוּבִין כְּרִבִּי נְחֶמְיָה מוֹתִיב רִבִּי שִׁמְעוֹן קוֹמֵי רִבִּי יוֹחָנָן וְהָא תַנִּינָן בְּנוֹת שׁוּחַ שְׁבִיעִית שֶׁלָּהֶן שְׁנִייָה שֶׁהֵן עוֹשׂוֹת לְשָׁלֹשׁ שָׁנִים עַל דַּעְתָּךְ מַה שֶׁעָשׂוּ בַשְּׁבִיעִית יְהוּ שְׁבִיעִית _ _ _ מְקַבֵּל מִינֵיהּ אָמַר רִבִּי בּוּן בַּר כַּהָנָא וְתַמְיָה אֲנָא אֵיךְ הֲוָה מוֹתִיב רִבִּי שִׁמְעוֹן קוֹמֵי רִבִּי יוֹחָנָן וְהוּא מְקַבֵּל מִינֵיהּ וִיתִיבִינֵיהּ אֲנָא אָמַר חָרוּבִין וְאַתְּ אָמַר בְּנוֹת שׁוּחַ אֲנָא אָמַר מִנְהָג וְאַתְּ אָמַר הֲלָכָה אֲנָא אָמַר רִבִּי נְחֶמְיָה וְאַתְּ אָמַר רַבָּנִין אֶלָּא הִיא חָרוּבִין הִיא בְּנוֹת שׁוּחַ הִיא מִנְהָג הִיא הֲלָכָה הִיא רִבִּי נְחֶמְיָה הִיא רַבָּנִין:
הֶחָרוּבִים
וְהוּא
וְאַרְבָּעִין
דְבָרִים
5.
רַבָּנִין דְּקֵיסָרִין אָמְרִין קְטַנֵּי גוֹיִם וְחַייְלוֹתָיו שֶׁל נְבוּכַדְנֶצַּר לֹא חַייִן וְלֹא נְדוֹנִין וַעֲלֵיהֶן הוּא אוֹמֵר וְיָשְׁנוּ שְׁנַת עוֹלָם וְלֹא יָקִיצוּ מֵאֵימָתַי קְטַנֵּי יִשְׂרָאֵל חַייִן רִבִּי חִייָא רוֹבָה וְרִבִּי שִׁמְעוֹן _ _ _ חַד אָמַר מִשֶּׁיִּוָולְדוּ וְחַד אָמַר מִשֶּׁיְּדַבְּרוּ מָאן דְּאָמַר מִשֶּׁיִּוָולְדוּ יָבוֹאוּ וְיַגִּידוּ צִדְקָתוֹ לְעַם נוֹלָד כִּי עָשָׂה וּמָאן דְּאָמַר מִשֶּׁיְּדַבְּרוּ זֶרַע יַעַבְדֶּנּוּ יְסוּפָּר לַיי לַדּוֹר תַּנֵּי בְשֵׁם רִבִּי מֵאִיר מִשֶּׁהוּא יוֹדֵעַ לַעֲנוֹת אָמַן בְּבֵית הַכְּנֶסֶת מַה טַעֲמָא פִּתְחוּ שְׁעָרִים וְיָבוֹא גוֹי צַדִּיק שׁוֹמֵר אֱמוּנִים תַּמָּן אָמְרִין מִשֶׁיִּמּוֹלוּ נָשָׂאתִי אֵימֶיךָ אָפוּנָה וְרַבָּנִין דְּהָכָא אָמְרִין מִשֶּׁיִּוָּלְדוּ וּלְצִיּוֹן יֹאמַר אִישׁ אִישׁ יוּלָּד בָּהּ וְהוּא יְכוֹנְנֶיהָ עֶלְיוֹן רִבִּי לָעְזָר אָמַר אֲפִילוּ נְפָלִים מַה טַעֲמָא וּנְצוּרֵי יִשְׂרָאֵל לְהָשִׁיב וּנְצִירֵי יִשְׂרָאֵל לְהָשִׁיב:
בְּרִבִּי
לַדּוֹר
שָׁמַע
הַמַּעְשְׂרוֹת
1. גּוֹי ?
1 - âne sauvage.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
1- peuple, nation.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
fruit de la terre, revenu.
2. .א.כ.ל ?
paal
mettre, placer.
houfal
être imposé.
paal
devenir pauvre, être humilié.
nifal
se baisser, s'écrouler.
hifil
fléchir.
houfal
déchoir, être humilié, tomber.
pael
aplanir.
hitpeel
être affaissé.
paal
1 - exterminer.
2 - se rencontrer.
3 - être écrasé.
4 - réduire.
2 - se rencontrer.
3 - être écrasé.
4 - réduire.
nifal
1 - être anéanti.
2 - vendu définitivement.
2 - vendu définitivement.
piel
1 - détruire.
2 - amonceler.
2 - amonceler.
hifil
détruire.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
peal
manger.
3. אֶת ?
brebis.
1 - pain.
2 - cercle.
3 - plaine, canton
4 - talent (monnaie).
2 - cercle.
3 - plaine, canton
4 - talent (monnaie).
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
stupide, ignorant.
4. נ.ש.ל. ?
paal
1 - enfermer.
2 - signer.
3 - achever.
4 - cacheter.
2 - signer.
3 - achever.
4 - cacheter.
nifal
être scellé.
piel
1 - marquer.
2 - sceller.
2 - sceller.
hifil
1 - faire signer.
2 - boucher.
2 - boucher.
houfal
bouché.
hitpael
1 - signé.
2 - scellé.
2 - scellé.
nitpael
1 - signé.
2 - scellé.
2 - scellé.
peal
1 - sceller.
2 - témoigner par signature.
3 - achever.
2 - témoigner par signature.
3 - achever.
hitpeel
scellé.
paal
couler, distiller.
piel
couler, distiller.
hifil
faire couler.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
paal
1 - ôter, tirer dehors, chasser, se défaire.
2 - échapper, tomber.
2 - échapper, tomber.
piel
chasser.
hifil
faire tomber.
5. תְּבוּאָה ?
brûlure, embrasement.
folie, imprudence.
fruit de la terre, revenu.
1 - rat, raton, belette.
2 - caverne.
3 - n. pr.
2 - caverne.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10