1. תַּנֵּי אַבָּא שָׁאוּל אוֹמֵר מְבַדִּין בְּחֻרְשִׁין וְגוֹמֵם הָאָרֶץ וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִקּוֹץ בְּקַרְדוֹם אֵין בּוֹדְקִין אֶת הַזְּרָעִים בָּאֲדָמָה בֶּעָצִיץ אֲבָל בּוֹדְקִין אוֹתוֹ בִּגְלָלִים בֶּעָצִיץ וְשׁוֹרִין אוֹתָן בַּשְּׁבִיעִית לְמוֹצָאֵי שְׁבִיעִית וּמְקַייְמִין _ _ _ הָאַלּוֹוִי בְּרֹאשׁ הַגַּג וְלֹא מַשְׁקִין אוֹתָן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''11b''> 11b אֵין תּוֹלִין תּוֹבִין בִּתְאֵינִים כֵּיצַד הוּא עוֹשֶׂה מַייְתֵי יִיחוּר דִּתְאֵינָה שְׂטַר וְתָלֵי בָהּ וְאָמַר לָהּ הָדָא עָבְדָה וְאַתּ לֵית אַתְּ עָבְדָה וְלֹא כֵן תַּנֵּי אִילָן שֶׁהוּא מְנַבֵּל פֵּירוֹתָיו סוֹקְרִין אוֹתוֹ בְסִיקְרָא וּמַטְעוֹנִין אוֹתוֹ אֲבָנַים וּמְבַהֲתִין לֵיהּ דְּיַעֲבוֹד אָמְרֵי תַמָּן דְּלָא יַתִּיר פֵּירוֹתָיו בְּרַם הָכָא דְּיַעֲבִיד לְכַתְּחִילָּה:
כְּעֵץ
אֶת
שֶׁכֵּן
אֲתִינָן
2. הלכה הַמַּבְקִיעַ בַּזַּית כו' תַּנֵּי הַקּוֹצֵץ בַּקָּנִים רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר מָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לְקוֹץ יִתּוֹק לְתוֹק יִקּוֹץ וּמַגְבִּיהַּ טֶפַח וְקוֹצֵץ הַקּוֹצֵץ בַּקּוֹרוֹת לֹא יְהֵא מַחֲלִיק וּמַדְרִיג מַדְרִיג וּמַחֲלִיק אֶלָּא מִתְכַּוֵין שֶׁתְּהֵא קִיצָצָן שָׁוָה תַּנֵּי רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר מָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לְהַחֲלִיק יַדְרִיג לִדְרֹג יַחֲלִיק וְגוֹמֵם עִם _ _ _ וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִקּוֹץ בְּקוֹרְדוֹם:
לְעוֹנַת
דִּקְדוּשַׁת
הָאָרֶץ
שׁוֹאֲלַייָא
3. משנה הַמְּזַנֵּב בַּגְּפָנִים וְהַקּוֹצֵץ בַּקָּנִים _ _ _ יוֹסֵי הַגָּלִילִי אוֹמֵר יַרְחִיק טֶפַח וְרִבִּי עְקִיבָה אוֹמֵר קוֹצֵץ כְּדַרְכּוֹ בְקָרְדוֹם בְּמַגָּל וּבִמְגֵּירָה וּבְכָל מַה שֶׁיִּרְצֶה אִילָן שֶׁנִּפְשַׁח קוֹשְׁרִין אוֹתוֹ בַּשְּׁבִיעִית לֹא שֶׁיַּעֲלֶה אֶלָּא שֶׁלֹּא יוֹסִיף:
רִבִּי
אָמַר
שֶׁהוּא
שֶׁיָּבוֹאוּ
4. הַבּוֹסֶר מִשֶּׁהֵבִיא מַיִם כו' גַּבֵּי בּוֹסֵר מַה אִית לָךְ אָמַר אָמַר רִבִּי אָבוּן שֶׁכֵּן דֶּרֶךְ הַקִּיהוֹת אוֹכְלוֹת _ _ _:
דְּתַנֵי
בְּחֻרְשִׁין
אוֹתוֹ
הַזְּרָעִים
5. הלכה הַמְּזַנֵּב בַּגְּפָנִים _ _ _ מַהוּ בִּיחִילוּ רִבִּי חִייָא בַּר בָּא אָמַר חַייָתָה כְּמַה דְּתֵימַר וְגַם נַפְשָׁם בָּחֲלָה בִי:
בּוֹ
בָהּ
כו'
וְתָלֵי
1. דֶּרֶךְ ?
n. pr.
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
1 - gouverneur, chef.
2 - intendant, chargé d'examiner.
succès, bonheur.
2. ז.נ.ב. ?
piel
attaquer par derrière.
paal
* avec sin
dominer, gouverner, être maitre.

* avec shin
1 - regarder.
2 - שׁוֹרֵרִים : ennemis.
hitpael
dominer, gouverner.
paal
1 - avoir en horreur.
2 - mûrir.
hifil
1 - mûrir.
2 - dégoûter.
nifal
sauvé.
hifil
secourir.
3. ?
4. .ת.נ.ה ?
paal
1 - frapper.
2 - mouiller.
3 - gonfler.
piel
1 - mesurer.
2 - étendre.
3 - soigner.
4 - applaudir.
5 - essuyer.
6 - palper.
hifil
1 - humecter.
2 - applaudir.
peal
frapper.
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
paal
s'élargir.
nifal
être large.
hifil
1 - élargir.
2 - satisfaire.
3 - réconforter.
hitpael
s'élargir.
hifil
accomplir, achever.
5. נוּרִי ?
1 - brique.
2 - brillant.
n. pr.
n. pr.
étables ou collines.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10