1. רִבִּי יִצְחָק בֶּן חֲקוֹלָה וְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי תְּרַוֵיהוֹן אָמְרִין קוּלְקָס <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''273''> כְּיֶרֶק לְמַעְשְׂרוֹת וְלִשְׁבִעִית וּלְפֵיאָה _ _ _ וְלִנְדָרִים צְרִיכָה:
וּלְבִיכּוּרִים
בַּת
לִידוֹן
חַייָב
2. עַל דַּעְתֵּיהּ שֶׁל רִבִּי יִשְׁמָעֵאל נִיחָא דְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל דָּרַשׁ כָּל דָּבָר שֶׁהוּא בִּכְלָל וְיָצָא לִידוֹן בְּדָבָר חָדָשׁ נֶעֱקַר מִן הַכְּלָל <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''8b''> 8b וַהֲרֵי הוּא בְּחִידוּשׁוֹ צוֹרֶךְ הוּא שֶׁיֵּאָמֵר פֵּיאָה בְכֶּרֶם _ _ _ דַּעְתֵּיהּ דְּרַבָּנִין דְּאִינּוּן אָמְרִין הֲרֵי הוּא בִכְלָלוֹ וַהֲרֵי הוּא בְחִידּוּשׁוֹ לְאֵי זֶה דָּבָר נֶאֱמַר פֵּיאָה בְכֶּרֶם אָמַר רִבִּי אָבִין אִלָּא לֹא יָצָא אֶלָּא כֶּרֶם יְאוּת הֲוֵית מַקְשֵׁי עַכְשָׁיו שֶׁיָּצָא כֶּרֶם וְזַיִת אִילּוּ נֶאֱמַר זַיִת וְלֹא נֶאֱמַר כֶּרֶם הָיִיתִי אוֹמֵר זַיִת שֶׁהוּא פָּטוּר מִן הַפֶּרֶט חַייָב בְּפֵיאָה כֶּרֶם שֶׁהוּא חַייָב בְּפֶרֶט <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''265''> יִפָּטֵר מִן הַפֵּיאָה:
וּפָטוּר
דְּרַבָּנִין
מַה
עַל
3. כְּמָה דְּתֵימַר גַּבֵּי קָצִיר דָּבָר שֶׁלְּקִיטָתוֹ כְּאַחַת וְחַייָב בְּפֵיאָה וְאָמַר אַף בְּפוֹעֵל כָּךְ אָמַר _ _ _ יוֹנָה שַׁנְייָה הוּא דִּכְתִיב וְקָטַפְתָּ מְלִילוֹת בְּיָדְךָ אֲפִילוּ מִדָּבָר שֶׁאֵינוֹ לְקִיּוּם:
לְחַיָּה
הַמַּקְדִּישׁ
הַפֵּיאָה
רִבִּי
4. משנה לְעוֹלָם הוּא נוֹתֵן מִשּׁוּם פֵּיאָה וּפָטוּר מִן הַמַּעְשְׂרוֹת עַד שֶׁיִּמְרַח <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''9a''> 9a וְנוֹטֵל מִן הַגּוֹרֶן וְזוֹרֵעַ וּפָטוּר מִן הַמַּעְשְׂרוֹת עַד שֶׁיִּמְרַח וּמַאֲכִיל לִבְהֵמָה לְחַיָּה _ _ _ וּפָטוּר מִן הַמַּעְשְׂרוֹת עַד שֶׁיִּמְרַח דִּבְרֵי רִבִּי עֲקִיבָה כֹּהֵן וְלֵוִי שֶׁלָּקְחוּ אֶת הַגּוֹרֶן וְהַמַּעְשְׂרוֹת שֶׁלָּהֶן עַד שֶׁיִּמְרְחוּ הַמַּקְדִּישׁ וּפוֹדֶה חַייָב בְּמַעְשְׂרוֹת עַד שֶׁיִּמְרַח הַגִּזְבָּר:
לְעוֹלָם
בְּיָדְךָ
שֶׁל
וּלְעוֹפוֹת
5. תַּנִּי רִבִּי יוֹסֵי בֵּי רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר רוּטְבֵי תְּמָרִים פְּטוּרִין מִן הַפֵּיאָה לְפִי שֶׁאֵין הָרִאשׁוֹן שֶׁבָּהֶן מַמְתִּין לָאַחֲרוֹן יְאוּת אָמַר _ _ _ יוֹסֵי בֵּי רִבִּי יְהוּדָה מַה טַעְמָא דְּרַבָּנָן אָמַר רִבִּי זְעִירָא מִפְּנֵי שֶׁכּוּלָּן צְרִיכִין שְׂאוֹר בַּת אַחַת:
בֶּן
וְהַמַּעְשְׂרוֹת
רִבִּי
דִּבְרֵי
1. בַּת ?
supérieur, suprême, Très Haut.
n. pr.
1 - fille.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
n. pr.
2. רַבָּן ?
1 - deuxième.
2 - seconde.
n. pr.
1 - titre donné à certains Tanaïm.
2 - maître.
départ, pierre pour montrer le chemin.
3. נֶדֶר ?
cinquante.
1 - couverture.
2 - transparent.
3 - שְׁקֻפִים : vouté.
4 - שְׁקֻפִים : solives ou fenêtres.
vœu.
vision, vue, aspect.
4. .פ.ד.ה ?
paal
1 - racheter.
2 - sauver.
nifal
racheté.
hifil
procurer la facilité de se racheter.
houfal
racheté.
paal
1 - séduit.
2 - parler sans réflexion.
nifal
se laisser persuader.
piel
1 - séduire, engager.
2 - persuader, flatter.
poual
apaisé, séduit.
hifil
élargir, étendre.
hitpael
1 - séduit.
2 - ouvert.
nitpael
séduit.
peal
large.
afel
élargir.
paal
1 - briser.
2 - s'épouvanter, trembler.
nifal
1 - brisé.
2 - épouvanté.
piel
1 - épouvanter.
2 - briser.
hifil
1 - épouvanter.
2 - briser.
piel
percer.
5. דָּבָר ?
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
reptile, ce qui se meut.
n. pr.
juge, gouverneur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10