1. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20a''> 20a הַפֵּיאָה נִיתֶּנֶת בִּמְחוּבָּר לְקַרְקַע בְּדָלִית וּבְדֶקֶל בַּעַל הַבַּיִת מוֹרִיד וּמְחַלֵּק לָעֲנִייִם רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אַף בְּחִילְקֵי אֱגוֹזִים אֲפִילוּ תִּשְׁעִים וְתִשְׁעָה עֲנִייִם אוֹמְרִין לְחַלֵּק וְאֶחָד אוֹמֵר לָבוֹז לְזֶה שׁוֹמְעִין שֶׁאָמַר כַּהֲלָכָה וּבְדָלִית וּבְדֶקֶל אֵינוֹ כֵן _ _ _ תִּשְׁעִים וְתִשְׁעָה אוֹמְרִין לָבוֹז וְאֶחָד אוֹמֵר לְחַלֵּק לְזֶה שׁוֹמְעִין שֶׁאָמַר כַּהֲלָכָה:
עָנִי
שׁוֹמְעִין
שֶׁלּוֹ
אֲפִילוּ
2. אִין תֵּימַר מְחוּבָּר הוּא קוֹרֵא שֵׁם פֵּיאָה לְמַעְלָן אִין תֵּימַר שֶׁאֵינוֹ מְחוּבָּר קוֹרֵא שֵׁם פֵּיאָה _ _ _ אִין תֵּימַר קוֹרֵא שֵׁם פֵּיאָה לְמַעְלָן הוֹצָאָה מִשֶּׁל עֲנִייִם אִין תֵּימַר קוֹרֵא שֵׁם פֵּיאָה לְמַטָּן הוֹצָאָה מִשֶּׁל בַּעַל הַבַּיִת וַאֲפִילוּ תֵימַר קוֹרֵא שֵׁם פֵּיאָה לְמַעְלָן הִטְרִיחוּ עַל בַּעַל הַבַּיִת שֶׁתְּהֵא הוֹצָאָה שֶׁלּוֹ מִפְּנֵי הַסַּכָּנָה:
דָּרְשֵׁי
לְמַטָּן
לִפְנֵיהֶן
שֶׁאֵינוֹ
3. הלכה לֹא תְכַלֶּה פְּאַת שָׂדְךָ _ _ _ מִיכָּן שֶׁהַפֵּיאָה נִיתֶּנֶת בִּמְחוּבָּר לְקַרְקַע יָכוֹל אֲפִילוּ בְּדָלִית וּבְדֶקֶל תַּלְמוּד לוֹמַר קְצִיר מַה קְצִיר מְיוּחָד שֶׁהַקָּטוֹן מוֹשֵׁל בּוֹ כַּגָּדוֹל יָצְאוּ הַדָּלִית וְהַדֶּקֶל שֶׁאֵין הַקָּטוֹן מוֹשֵׁל בּוֹ כַּגָּדוֹל:
רָאִיתָ
בְּקֻצְרֶךָ
לָעוֹמָרִין
תַּנִּי
4. בַּעַל הַבַּיִת שֶׁקָּרָא שֵׁם פֵּיאָה וְכִילָּה קוֹרֵא אֲנִי עָלָיו לֹא תְכַלֶּה פְּאַת שָׂדְךָ בְּקֻצְרֶךָ לֹא קָרָא שֵׁם פֵּיאָה וְכִילָּה קוֹרֵא אֲנִי עָלָיו לֹא תְכַלֶּה פְּאַת _ _ _ בְּקֻצְרֶךָ:
שָׂדֵהוּ
שָׂדְךָ
שֶׁהֵן
עַל
5. _ _ _ בֵּינֵיהֶן אֲפִילוּ כֵן אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ:
מֵאִיר
בֶּן
הִתְנוּ
אֲמַר
1. בֵּן ?
1 - fils.
2 - âgé de.
sentier.
n. pr.
n. pr.
2. .ת.נ.ה ?
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
paal
1 - verser.
2 - fondre.
3 - se durcir.
hifil
1 - jeter en fonte.
2 - placer.
houfal
1 - répandu.
2 - fondu.
paal
1 - chasser, emporter.
2 - sentir, se répandre (odeur).
nifal
1 - emporté, poussé dehors.
2 - s'agiter.
paal
1 - acheter, posséder.
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
nifal
acheté.
hifil
1 - faire acheter.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
houfal
acquis.
peal
acheter.
3. ?
4. הֵן ?
n. pr.
idoles, immondices.
1 - elles, ils.
2 - voici, certes.
3 - si.
tristesse.
5. מ.ו.ת. ?
paal
1 - luire, briller de joie.
2 - s'amasser en foule, affluer.
hifil
luire, faire luire.
peal
1 - briller.
2 - se souvenir.
pael
briller.
afel
1 - briller.
2 - se souvenir.
hitpeel
être éclairé.
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
paal
1 - dominer.
2 - tirer dehors.
nifal
1 - dominé.
2 - détaché.
piel
1 - subjuguer.
2 - punir.
3 - étendre.
hifil
faire dominer.
peal
1 - labourer.
2 - gouverner.
3 - punir.
hitpeel
1 - labouré.
2 - petre puni.
paal
désirer.
piel
détester.
hifil
faire désirer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10